| Codex Obscuritas (оригинал) | Кодекс Обскуритас (перевод) |
|---|---|
| I have witnessed | я был свидетелем |
| Ages of hatred | Возрасты ненависти |
| I saw horrors | я видел ужасы |
| Of death, of torture | О смерти, о пытках |
| I saw famine, saw hate | Я видел голод, видел ненависть |
| I saw murder, saw rape | Я видел убийство, видел изнасилование |
| I saw slaughter of your race | Я видел резню твоей расы |
| For I am the witness of your fate | Ибо я свидетель твоей судьбы |
| Codex obscuritas | Кодекс обскуритас |
| I saw crucifixion | я видел распятие |
| Despair and extinction | Отчаяние и вымирание |
| I saw the genocides | Я видел геноцид |
| For I am the witness at his side | Ибо я свидетель рядом с ним |
| Codex obscuritas | Кодекс обскуритас |
