
Дата выпуска: 06.04.2000
Лейбл звукозаписи: Bir Numara Müzik
Язык песни: Турецкий
Arkadaşımın Aşkısın(оригинал) |
Hakkım yok seni sevmeye, |
Çıktın karşıma ne diye, |
Sen başkasının malısın, |
Kalbim bunu nerden anlasın, |
Unutmam lazım çünkü sen, |
Arkadaşımın aşkısın, |
Kaderin oyunu mu bu bana |
Göstermesin seni bana |
Karşımda olsanda bakmam |
Arkadaşımı aldatmam |
İsterse kalbim ağlasın |
Arkadaşımın aşkısın |
Ümit verme insanım ben |
Çek bakışlarını benden |
Şüphe etme sevgimden |
Kalbim yalnız senin değil |
Arkadaşımında bunu bil |
Tercihle geçerse ömrüm |
Yaşayamam ben ölürüm |
Dikkat kimse anlamasın |
Arkadaşımın aşkısın |
Dinleyince bu şarkımı |
Anlayacaksın hatanı |
İki dost arasına girdin |
Yalnız onu sevindirdin |
Dikkat kimse anlamasın |
Arkadaşımın aşkısın |
Kimseyle hiç dertleşemem |
Başkasınıda sevemem |
Ölmek ister ah ölemem |
Dikkat et anlaşılmasın |
Bıtak kalbim ağlasın |
Arkadaşımın aşkısın. |
(перевод) |
Я не имею права любить тебя |
Почему ты пришел раньше меня? |
Вы чужая собственность. |
Как это понять моему сердцу, |
Я должен забыть, потому что ты |
Ты любовь моего друга, |
Это игра судьбы для меня |
не показывай мне тебя |
Я не смотрю, когда ты передо мной |
я не изменяю своему другу |
Если мое сердце хочет плакать |
ты любовь моего друга |
я многообещающий человек |
отведи от меня взгляд |
Не сомневайся в моей любви |
Мое сердце принадлежит не только тебе |
знай это в моем друге |
Если моя жизнь проходит по выбору |
я не могу жить я умру |
Будьте осторожны, никто не понимает |
ты любовь моего друга |
Когда я слушаю эту песню |
Вы поймете свою ошибку |
Вы пришли между двумя друзьями |
Вы только что сделали его счастливым |
Будьте осторожны, никто не понимает |
ты любовь моего друга |
я ни с кем не могу иметь дело |
Я не могу любить никого другого |
Я хочу умереть, о, я не могу умереть |
Будь осторожен, не пойми |
Пусть мое мертвое сердце плачет |
Ты любовь моего друга. |