| A temple built to your self-importance
| Храм, построенный для вашего самомнения
|
| Air thick with rage blood and body odor
| Воздух густой от крови ярости и запаха тела
|
| Walls adorned in baroque portraits ov every woman who turned you down
| Стены украшены барочными портретами каждой женщины, которая тебе отказала
|
| A selfish monument to infantile emotion
| Эгоистичный памятник детским эмоциям
|
| Long corridors inside your own mind
| Длинные коридоры внутри вашего собственного разума
|
| Glut entitlement steeped in failure
| Право на избыток, погрязшее в неудачах
|
| Greasy incubator for a monster
| Сальный инкубатор для монстра
|
| Go see a fucking therapist
| Сходи к чертовому терапевту
|
| You’ve never done anything kind for one of these women yet expect them to take
| Вы никогда не делали ничего доброго ни для одной из этих женщин, но ожидаете, что они возьмут
|
| a knee before you
| колено перед тобой
|
| What are they meant to be impressed by?
| Чем они должны быть впечатлены?
|
| Insufferable gatekeeping?
| Невыносимая сторожка?
|
| Mysoginy dressed as chivalry?
| Мысогины, одетые как рыцари?
|
| An armful of NS black metal CDs?
| Охапка компакт-дисков с блэк-металом NS?
|
| Go see a fucking therapist
| Сходи к чертовому терапевту
|
| You pace the halls ov your own misery for without them as a safe space you
| Вы шагаете по залам своего собственного страдания, потому что без них, как безопасного пространства, вы
|
| would have to face reality
| придется столкнуться с реальностью
|
| Righteous indignation at the blameless
| Праведный гнев на непорочных
|
| And every night while tucked into bed, as creeping guilt finds your mind
| И каждую ночь, когда ты лежишь в постели, когда твое сознание находит ползучее чувство вины
|
| You open the door in the dungeon and meet the man that you are not
| Вы открываете дверь в подземелье и встречаете человека, которым вы не являетесь
|
| He’s you but happy and well adjusted
| Он ты, но счастливый и хорошо приспособленный
|
| And he laughs as he says what are the cargo pockets for Lanza?
| И он смеется, когда говорит, что такое грузовые карманы для Lanza?
|
| Extra mags? | Дополнительные магазины? |