| Destruction ov property makes a protest illegitimate he shrieks in an ill
| Уничтожение имущества делает протест незаконным
|
| fitting tea party shirt
| облегающая рубашка для чаепития
|
| The shrill tone of a thirty year old man child silenced by a right cross to the
| Пронзительный тон тридцатилетнего мальчика, которого заставили замолчать правый кросс в
|
| jaw
| челюсть
|
| The hate in my knuckles crushes his purge inspired paintball mask like a
| Ненависть в моих суставах раздавливает его вдохновленную чисткой пейнтбольную маску, как
|
| newspaper
| газета
|
| I hurl a paving stone through the front window ov the credit union on the corner
| Я швыряю брусчатку в переднее окно кредитного союза на углу
|
| The blast ov antifa energy wipes a coexist bumper sticker from a nearby subaru
| Взрыв энергии антифа стирает наклейку на бампер соседней субару
|
| outback
| глубинка
|
| The streets now a suffocating wasteland buried under the settling dust ov the
| Улицы превратились в удушливую пустошь, погребенную под оседающей пылью
|
| old world
| Старый мир
|
| Two soros foundation battle mechs bathe one ov the last straight men in the
| Два боевых робота Фонда Сороса купают одного из последних натуралов в
|
| city in a tornado ov flames as he hides behind a trash can
| город в огне торнадо, когда он прячется за мусорным баком
|
| I smile as his bones turn to cinder
| Я улыбаюсь, когда его кости превращаются в пепел
|
| I hear the battle cry like a low thunder in the distance
| Я слышу боевой клич, как низкий гром вдали
|
| No starbucks window remains on Planet Earth
| На планете Земля не осталось окна Starbucks
|
| Bricks out | кирпичи |