| Искрометные особы безупречных кровей
|
| Выходите на бульвары, выползайте живей.
|
| Выносите свои крепкие худые зады,
|
| Будем пьянствовать сегодня праздник общей беды.
|
| Уважаемые дамы из пылающих гнезд
|
| Вас погасят сегодня кавалеры белых звезд.
|
| Сегодня, как всегда, станет снова спокойно,
|
| Ведь общая беда — это жуткое пойло.
|
| И чьи-то негасимые жаркие глаза
|
| Зальет по края прохладная вода.
|
| И желто-красный бант у тебя в рукаве
|
| Станет голубым, как лунный свет на траве.
|
| Праздник общей беды — это просто когда
|
| Наступает действительно большая беда.
|
| И все, что в тебе, то как в общей беде,
|
| И это всех нас достойно вполне.
|
| Гемоглобины, лейкоциты искрометных кровей
|
| Безупречно будут смешаны с твоей и моей.
|
| Все растворится в чреве общей беды,
|
| Гуляй, ведь неясно где я, а где — ты.
|
| Сегодня единственный в жизни день,
|
| Когда мы все скопом несем свою лень.
|
| Эта первая степень свободы пока,
|
| Но нужно брать быка за рога.
|
| Будет еще танец огня,
|
| На это нам вряд ли достаточно дня.
|
| И дамы погасших пылающих гнезд
|
| Спалят кавалеров с тупых белых звезд. |