| Cercana (оригинал) | Cercana (перевод) |
|---|---|
| Se me acabó la voz | у меня закончился голос |
| Unos días | Несколько дней |
| Se me acabó la voz | у меня закончился голос |
| Unos años | Несколько лет |
| Relativo el tiempo y los engaños | Относительно времени и обмана |
| Y es que nadie me enseñó a no sentir tanto | И это то, что никто не научил меня не чувствовать так много |
| Acostumbro a anteponer a todo el llanto | Я обычно плачу раньше |
| De a poco aprendo a | Понемногу я учусь |
| Olvidar con ternura | забыть с нежностью |
| Las palabras de quienes me han | Слова тех, у кого |
| Dañado | Поврежден |
| Voy quebrando | я ломаю |
| Los rumores | Слухи |
| De esas voces | этих голосов |
| Que no pertenecen | что они не принадлежат |
| Escondidas trataban de | Скрытые они пытались |
| Ahuyentarme | напугать меня |
| Y creo que el canto ya es solo mío | И я думаю, что песня теперь только моя |
| Lo que pierdo nunca fue tan mío | То, что я теряю, никогда не было моим |
| Me invento penas y las pierdo una vez más | Я выдумываю печали и снова их теряю |
| Todo se transforma en aire | Все превращается в воздух |
| Da igual | Это то же самое |
| Voy quebrando | я ломаю |
| Los rumores | Слухи |
| De esas voces | этих голосов |
| Que no pertenecen | что они не принадлежат |
| Escondidas trataban de | Скрытые они пытались |
| Ahuyentarme | напугать меня |
