| For a little face, that’s the biggest yawn, look at teddybear
| Для маленького лица это самая большая зевота, посмотрите на плюшевого мишку
|
| yawning too
| тоже зеваю
|
| All those animals sleeping in your bed, do you really think
| Все эти животные спят в твоей постели, ты действительно думаешь
|
| there’ll be room for you?
| для тебя найдется место?
|
| Time to tuck you in, warm and cosy like
| Время укутать тебя, тепло и уютно, как
|
| Are you comfortable, little love?
| Тебе удобно, маленькая любовь?
|
| Such a sleepy smile, you must surely know all the lovely
| Такая сонная улыбка, ты наверняка знаешь все прекрасные
|
| things you’ll be dreaming of
| вещи, о которых вы будете мечтать
|
| Swinging tree-top high, sliding derry down, eating jellybeans
| Высоко качаясь на вершине дерева, скользя вниз по дерри, поедая мармеладки
|
| to your heart’s delight
| к радости вашего сердца
|
| In a fairytale, in a wonderland through the night
| В сказке, в стране чудес сквозь ночь
|
| I hope that she forgets and leaves my door open
| Я надеюсь, что она забудет и оставит мою дверь открытой
|
| so I can have a little light from the hallway
| так что у меня может быть немного света из коридора
|
| If I can hear them talking, if I can hear them laughing
| Если я слышу, как они разговаривают, если я слышу, как они смеются
|
| I know I won’t be frightened, maybe
| Я знаю, что не испугаюсь, может быть
|
| At night I know it’s just my chair, the nice red one
| Ночью я знаю, что это просто мой стул, красивый красный
|
| But it looks different than it looks in the daytime
| Но он выглядит иначе, чем днем
|
| Sometimes I think it’s moving,
| Иногда мне кажется, что он движется,
|
| a big enormous monster
| большой огромный монстр
|
| A dinosaur,
| динозавр,
|
| A dragon,
| Дракон,
|
| Maybe
| Может быть
|
| I close my eyes and there are ghosts and witches
| Я закрываю глаза и вижу призраков и ведьм
|
| I’m scared the wicked witch will eat me
| Я боюсь, что злая ведьма съест меня
|
| Oh how i wish it wasn’t always dark at night
| О, как бы я хотел, чтобы ночью не всегда было темно
|
| For a little face, that’s the biggest yawn,
| Для маленького лица это самый большой зевок,
|
| I hope that she forgets and leaves my door open,
| Я надеюсь, что она забудет и оставит мою дверь открытой,
|
| look at teddybear, yawning too
| посмотри на медвежонка, он тоже зевает
|
| so I can have a little light from the hallway
| так что у меня может быть немного света из коридора
|
| All those animals sleeping in your bed,
| Все эти животные спят в твоей постели,
|
| If I can hear them talking, if I can hear them laughing
| Если я слышу, как они разговаривают, если я слышу, как они смеются
|
| do you really think, there’ll be room for you?
| вы действительно думаете, что для вас найдется место?
|
| I know I won’t be frightened, maybe
| Я знаю, что не испугаюсь, может быть
|
| Time to tuck you in, warm and cosy like
| Время укутать тебя, тепло и уютно, как
|
| At night I know it’s just my chair, the nice red one
| Ночью я знаю, что это просто мой стул, красивый красный
|
| Are you comfortable, little love?
| Тебе удобно, маленькая любовь?
|
| But it looks different than it looks in the daytime
| Но он выглядит иначе, чем днем
|
| Such a sleepy smile, you must surely know
| Такая сонная улыбка, ты наверняка знаешь
|
| Sometimes I think it’s moving,
| Иногда мне кажется, что он движется,
|
| all the lovely things you’ll be dreaming of
| все прекрасные вещи, о которых вы будете мечтать
|
| a big enormous monster, a dinosaur or a dragon, maybe
| большое огромное чудовище, динозавр или дракон, может быть
|
| Swinging tree-top high, sliding derry down,
| Качаясь верхушкой дерева высоко, скользя вниз,
|
| I close my eyes and there are ghosts and witches
| Я закрываю глаза и вижу призраков и ведьм
|
| eating jellybeans to your heart’s delight
| есть мармеладки на радость сердцу
|
| I’m scared the wicked witch will eat me
| Я боюсь, что злая ведьма съест меня
|
| In a fairytale, in a wonderland through the night
| В сказке, в стране чудес сквозь ночь
|
| Oh how i wish it wasn’t always dark at night
| О, как бы я хотел, чтобы ночью не всегда было темно
|
| Dark at night… | Темная ночь… |