| Candlelight and conversation, tinkling glasses
| Свечи и разговор, звон бокалов
|
| scattered laughter, background music, Mozart
| рассеянный смех, фоновая музыка, Моцарт
|
| and an unexpected smile, like the sun on a late afternoon
| и неожиданная улыбка, как солнце поздним вечером
|
| The shy uninvited glance, the soft almost undetected sigh
| Застенчивый незваный взгляд, мягкий, почти незамеченный вздох
|
| and then a whispered, warm, hello
| а потом шепотом, тепло, привет
|
| In an instant, the world slipped away
| В одно мгновение мир ускользнул
|
| and though as I recall.
| и хотя насколько я помню.
|
| our hands were barely touching,
| наши руки едва соприкасались,
|
| something magic happened
| произошло что-то волшебное
|
| For it was just as if you held me in your arms
| Потому что это было так, как если бы ты держал меня в своих руках
|
| A place I knew
| Место, которое я знал
|
| A place I thought I’d felt I’d been before
| Место, где, как мне казалось, я был раньше
|
| My unsuspecting heart in a moment was caught unaware
| Мое ничего не подозревающее сердце в мгновение застигло врасплох
|
| by a soft whispered, warm, hello
| мягким шепотом, теплым, привет
|
| It’s starnge the way a heart can fall into the arms of love
| Странно, как сердце может упасть в объятия любви
|
| From a hoped for, wished for, longed for, prayed for
| От надеялись, желали, желали, молились за
|
| Unexpected smile | Неожиданная улыбка |