Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Regrets , исполнителя - Nasser. Дата выпуска: 10.04.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Regrets , исполнителя - Nasser. No Regrets(оригинал) |
| Lucy was 7 and wore a head of blue barrettes |
| City born, into this world with no knowledge and no regrets |
| Had a piece of yellow chalk with which she’d draw upon the street |
| The many faces of the various locals that she would meetThere was Joshua, |
| age 10, bully of the block |
| Who always took her milk money at the morning bus stop |
| There was Mrs. Crabtree and her poodle |
| She always gave a wave and holler on her weekly trip |
| Down to the bingo parlorAnd she drew, men, women, kids, sunsets, clouds |
| And she drew, skyscrapers, fruit stands, cities, towns |
| Always said hello to passersby, they’d ask her why she passed her time |
| Attachin' lines to concrete, but she would only smileNow all the other children |
| living in or near her building |
| Ran around like tyrants, soaking up the open fire hydrants |
| They would say, «Hey little Lucy, wanna come jump double dutch?» |
| Lucy would pause, look, grin and say, «I'm busy, thank you much"Well, well, |
| one year passed and believe it or not |
| She covered every last inch of the entire sidewalk and she stopped |
| «Lucy, after all this, you’re just giving in today?» |
| She said, «I'm not giving in, I’m finished», and walked away1 2 3, |
| that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get it1 2 3, |
| that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get itLucy was 37, |
| and introverted somewhat |
| Basement apartment in the same building she grew up in |
| She traded in her blue barrettes for long locks held up with a clip |
| Traded in her yellow chalk for charcoal sticksAnd she drew, little Bobby who |
| would come to sweep the porch |
| And she drew, the mailman, delivered everyday at 4 |
| Lucy had very little contact with the folks outside her cubicle day |
| But she found it suitable, and she liked it that wayShe had a man now, Rico, |
| similar, hermit |
| They would only see each other once or twice a week on purpose |
| They appreciated space and Rico was an artist too |
| So they’d connect on Saturdays to share the pictures that they drewNow every |
| month or so, she’d get a knock upon the front door |
| Just one of the neighbors |
| Actin' nice, although she was a strange girl, really sad |
| «Hey, Lucy, wanna join me for some lunch?» |
| Lucy would smile and say, «I'm busy, thank you much"And they would make a weird |
| face the second the door shut |
| And run and tell their friends how truly crazy Lucy was |
| And Lucy knew what people thought but didn’t care |
| 'Cuz while they spread their rumors through the street |
| She’d paint another masterpiece1 2 3, that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get it1 2 3, |
| that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get itLucy was 87, |
| upon her death bed |
| At the senior home, where she had previously checked in |
| Traded in the locks and clips for a head rest |
| Traded in the charcoal sticks for arthritis, it had to happenAnd she drew no |
| more, just sat and watched the dawn |
| Had a television in the room that she’d never turned on |
| Lucy pinned up a life worth’s of pictures on the wall |
| And sat and smiled, looked each one over, just to laugh at it allNow Rico, |
| he had passed, 'bout 5 years back |
| So the visiting hours pulled in a big flock o' nothin' |
| She’d never spoken once throughout the spanning of her life |
| Until the day she leaned forward, grinned and pulled the nurse aside |
| And she said"Look, I’ve never had a dream in my life |
| Because a dream is what you wanna do, but still haven’t pursued |
| I knew what I wanted and did it till it was done |
| So I’ve been the dream that I wanted to be since day one!"Well, the nurse |
| jumped back |
| She’d never heard Lucy even talk, 'specially words like that |
| She walked over to the door, and pulled it closed behind |
| Then Lucy blew a kiss to each one of her pictures and she died1 2 3, |
| that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get it1 2 3, |
| that’s the speed of the seed |
| A B C, that’s the speed of the need |
| You can dream a little dream or you can live a little dream |
| I’d rather live it, 'cuz dreamers always chase but never get it1 2 3, A B C, |
| 1 2 3, A B C |
| (перевод) |
| Люси было 7 лет, и она носила головку синих заколок. |
| Город родился, в этот мир без знаний и без сожалений |
| У нее был кусок желтого мела, которым она рисовала на улице |
| Много лиц разных местных жителей, которых она встречала. Был Джошуа, |
| 10 лет, районный хулиган |
| Кто всегда брал деньги на молоко на утренней автобусной остановке |
| Там была миссис Крэбтри и ее пудель |
| Она всегда махала рукой и кричала во время своей еженедельной поездки. |
| В бинго-зал И она рисовала мужчин, женщин, детей, закаты, облака |
| И она рисовала небоскребы, фруктовые лавки, города, поселки |
| Всегда здоровалась с прохожими, они спрашивали ее, почему она проводит время |
| Прикрепляя линии к бетону, но она будет только улыбатьсяТеперь все другие дети |
| живет в или рядом с ее домом |
| Бегали как тираны, впитывая открытые пожарные гидранты |
| Они говорили: «Эй, малышка Люси, не хочешь попрыгать по двойному голландскому?» |
| Люси останавливалась, смотрела, ухмылялась и говорила: «Я занята, большое спасибо». |
| прошел год, верьте или нет |
| Она прошла каждый последний дюйм всего тротуара и остановилась. |
| «Люси, после всего этого ты просто сдаешься сегодня?» |
| Она сказала: «Я не сдаюсь, мне конец» и ушла1 2 3, |
| это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я бы предпочел жить этим, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не получают 1 2 3, |
| это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я лучше буду жить, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не достигают этого, Люси было 37 лет, |
| и немного интроверт |
| Подвальная квартира в том же доме, где она выросла. |
| Она сменила свои синие заколки на длинные пряди, закрепленные зажимом. |
| Обменяла свой желтый мел на угольные палочки И рисовала, маленький Бобби, который |
| придет подметать крыльцо |
| И она рисовала, почтальон, доставлял каждый день в 4 |
| У Люси было очень мало контактов с людьми за пределами ее рабочего дня. |
| Но она нашла это подходящим, и ей это нравилось. Теперь у нее был мужчина, Рико, |
| похожий, отшельник |
| Они намеренно виделись только один или два раза в неделю. |
| Они ценили пространство, и Рико тоже был художником |
| Таким образом, они связывались по субботам, чтобы делиться фотографиями, которые они нарисовали. Теперь каждый |
| месяц или около того, она постучала во входную дверь |
| Просто один из соседей |
| Вела себя мило, хотя она была странной девушкой, очень грустной |
| «Эй, Люси, не хочешь присоединиться ко мне на обед?» |
| Люси улыбалась и говорила: «Я занята, большое спасибо». |
| лицо второе дверь закрыта |
| И беги и рассказывай своим друзьям, какой по-настоящему сумасшедшей была Люси. |
| И Люси знала, что думают люди, но ей было все равно. |
| «Потому что, пока они распространяют слухи по улице |
| Она нарисует еще один шедевр1 2 3, это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я бы предпочел жить этим, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не получают 1 2 3, |
| это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я лучше буду жить, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не достигают этого, Люси было 87 лет, |
| на ее смертном одре |
| В доме престарелых, где она ранее зарегистрировалась |
| Обменял замки и зажимы на подголовник |
| Обменяла угольные палочки на артрит, это должно было случиться И она не рисовала |
| больше, просто сидел и смотрел на рассвет |
| В комнате был телевизор, который она никогда не включала |
| Люси прикрепила к стене фотографии на всю жизнь |
| И сидел и улыбался, рассматривал каждого, просто чтобы посмеяться над всем этим. Теперь Рико, |
| он ушел, около 5 лет назад |
| Так что часы посещений тянули большую стаю ни о чем, |
| Она никогда не говорила ни разу за всю свою жизнь |
| До того дня, когда она наклонилась вперед, ухмыльнулась и отвела медсестру в сторону |
| И она сказала: «Послушай, мне никогда в жизни не снилось |
| Потому что мечта – это то, что вы хотите сделать, но до сих пор не преследовали |
| Я знал, чего хотел, и делал это до тех пор, пока это не было сделано |
| Так что я была мечтой, которой я хотела быть с первого дня!"Ну, медсестра |
| отпрыгнул назад |
| Она никогда не слышала, чтобы Люси даже говорила, особенно такие слова |
| Она подошла к двери и закрыла ее за собой. |
| Затем Люси послала воздушный поцелуй каждой из своих фотографий и умерла1 2 3, |
| это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я бы предпочел жить этим, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не получают 1 2 3, |
| это скорость семени |
| A B C, это скорость потребности |
| Вы можете мечтать о маленькой мечте, или вы можете жить маленькой мечтой |
| Я лучше проживу это, потому что мечтатели всегда гонятся, но никогда не получают 1 2 3, ABC, |
| 1 2 3, А Б В |