| Fell down from heaven
| Упал с небес
|
| Back in 47
| Еще в 47 году
|
| So far I haven’t left New Mexico
| Пока я не уехал из Нью-Мексико
|
| The immigration-quarantine
| Иммиграционный карантин
|
| Is all that I have seen
| Это все, что я видел
|
| Quantum knows
| Квант знает
|
| When they will let me go
| Когда меня отпустят
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| I’m down right treated
| Я плохо лечусь
|
| As an enemy defeated
| Как побежденный враг
|
| Or a first wave of an alien invasion
| Или первая волна инопланетного вторжения
|
| They don’t seem to grasp at all
| Кажется, они вообще не понимают
|
| I’m but a tourist on this ball
| Я всего лишь турист на этом шаре
|
| I guess my 7 heads
| Я думаю, мои 7 голов
|
| Just add to the confusion
| Просто добавьте путаницы
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| (Very fabric)
| (Очень ткань)
|
| (Xenophobic)
| (ксенофобия)
|
| (Very fabric)
| (Очень ткань)
|
| (Xenophobic)
| (ксенофобия)
|
| (Very fabric)
| (Очень ткань)
|
| (Xenophobic)
| (ксенофобия)
|
| (Very fabric)
| (Очень ткань)
|
| (Xenophobic)
| (ксенофобия)
|
| (Very fabric)
| (Очень ткань)
|
| Since 47
| С 47 года
|
| I’ve been dying to tell them
| Я умирал, чтобы сказать им
|
| They’re in dire need
| Они остро нуждаются
|
| Of a cosmic walkabout
| Космической прогулки
|
| But they are human
| Но они люди
|
| And what’s worse
| И что еще хуже
|
| They think they run the universe
| Они думают, что управляют вселенной
|
| How I would love to see their faces
| Как бы я хотел увидеть их лица
|
| When they find out…
| Когда узнают…
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| No need to see more
| Нет необходимости видеть больше
|
| They’re all xenophobic
| Они все ксенофобы
|
| Down to the core
| До глубины души
|
| Of their very fabric
| Из их самой ткани
|
| (Xe-no-pho-bic)
| (Xe-но-фобия)
|
| (Xe-no-pho-bic)
| (Xe-но-фобия)
|
| (Xe-no-pho-bic)
| (Xe-но-фобия)
|
| (phone home)
| (телефон домой)
|
| (phone home) | (телефон домой) |