| Der Tag rast an dir vorbei, als hätte jemand vorgespult
| День проносится так, будто кто-то перемотал вперед
|
| Weißes Rauschen, du hältst dir die Ohren zu
| Белый шум, ты затыкаешь уши
|
| Bringt nichts, Tinitus, hetzt in den Linienbus
| Не помогает, Тинитус, беги в автобус
|
| Bus bremst, Kind schreit, miese Luft
| Автобусные тормоза, детские крики, плохой воздух
|
| Du kommst in der Uni an, Referat
| Вы прибываете в университет, презентация
|
| Stundenlang Algebra, in deinem Kopf Bandsalat
| Алгебра часами, салат из ленты в голове
|
| Umgeben von gähnenden Menschen
| В окружении зевающих людей
|
| Keine Chance mehr dein Tape noch zu wenden
| Нет больше шанса перевернуть ленту
|
| Stop please, take a deep breath
| Остановитесь, пожалуйста, сделайте глубокий вдох
|
| Wo ist dieser Knopf mit dem Viereck
| Где эта кнопка с квадратом
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und spul' wieder zurück zu dir
| И перемотать обратно к вам
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und find wieder zurück zu dir
| И найти дорогу назад
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Und lauf 'n kleines Stück mit mir
| И погуляй немного со мной
|
| Du kommst nicht mehr mit, als hätte jemand vorgespult
| Вы не можете идти в ногу, как кто-то перемотал вперед
|
| Alles schon gesagt, während du noch nach Worten suchst
| Все сказано, пока вы все еще ищете слова
|
| Musst dich endlich entscheiden
| Вы, наконец, должны решить
|
| Nochmal studieren oder Selbstfindungsreise?
| Повторное обучение или путь самопознания?
|
| Wie wirst du dein Tape überschreiben?
| Как вы будете перезаписывать свою ленту?
|
| Chef der Kanzlei oder Baby mit 30?
| Глава юридической фирмы или ребенок в 30 лет?
|
| Was bringt die Kassette zum reißen?
| Из-за чего рвется кассета?
|
| Highlife oder Sparen für schlechtere Zeiten?
| Светлая жизнь или копить на плохие времена?
|
| Stop please, take a deep breath
| Остановитесь, пожалуйста, сделайте глубокий вдох
|
| Wo ist dieser Knopf mit dem Viereck
| Где эта кнопка с квадратом
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und spul' wieder zurück zu dir
| И перемотать обратно к вам
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und find wieder zurück zu dir
| И найти дорогу назад
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Und lauf 'n kleines Stück mit mir
| И погуляй немного со мной
|
| Dreh die Musik laut
| включи музыку погромче
|
| Schalt die Welt aus
| Выключи мир
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und spul' wieder zurück zu dir
| И перемотать обратно к вам
|
| Wenn dich mal wieder die Welt nervt
| Когда мир снова беспокоит тебя
|
| Weil deine Kassette nicht mehr funktioniert
| Потому что ваша кассета больше не работает
|
| Stell doch einfach den Lärm ab
| Просто выключи шум
|
| Und find wieder zurück zu dir
| И найти дорогу назад
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Drück auf die Stoptaste
| Нажмите кнопку остановки
|
| Und lauf 'n kleines Stück mit mir | И погуляй немного со мной |