| Little people in the subway!
| Маленькие люди в метро!
|
| Little people in the square!
| Маленькие люди на площади!
|
| Little people riding busses
| Маленькие люди едут на автобусах
|
| Little people everywhere…
| Повсюду маленькие люди…
|
| There is a black one…
| Есть черный…
|
| And a white one…
| И белый…
|
| And a gay one…
| И гей…
|
| And a yellow onw!
| И желтый onw!
|
| They’re all made for one purpose,
| Все они созданы для одной цели,
|
| And they all look just the same!
| И все они выглядят одинаково!
|
| Suit? | Подходить? |
| Where’s your suit? | Где твой костюм? |
| You corporate hippie! | Вы корпоративный хиппи! |
| Suit!
| Подходить!
|
| Where’s your suit? | Где твой костюм? |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah! | Ага! |
| Yeah!
| Ага!
|
| And they all play on the golf course,
| И все они играют на поле для гольфа,
|
| And they all drink their Martinis dry,
| И все они пьют свои мартини всухую,
|
| Where they’ll all get put in boxes,
| Где их всех положат в ящики,
|
| And get duck-taped and classified!
| И заклеить скотчем и засекретить!
|
| And there are doctors…
| А есть врачи…
|
| And there are lawyers…
| А есть юристы…
|
| And there are businessmen!
| А есть бизнесмены!
|
| They’re all made for one purpose,
| Все они созданы для одной цели,
|
| And they all look just the same!
| И все они выглядят одинаково!
|
| And they all have pretty children,
| И у всех есть красивые дети,
|
| And their children go to school,
| И их дети ходят в школу,
|
| Then their children go to college,
| Потом их дети поступают в колледж,
|
| Where they learn this corporate rule:
| Где узнают это корпоративное правило:
|
| Suit? | Подходить? |
| Where’s your suit? | Где твой костюм? |