Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Arthur Mcbride, исполнителя - Mysteria. Песня из альбома Magical and Mystical Worlds, Vol. 1, в жанре Электроника
Дата выпуска: 01.08.2013
Лейбл звукозаписи: M.A.T. Music Theme Licensing
Язык песни: Английский
Arthur Mcbride(оригинал) |
Oh, me and my cousin, one Arthur McBride |
As we went a-walkin' down by the seaside |
We met Sergeant Napper and Corporal Pry |
The day bein' Christmas morning |
«Good morning, good morning,» the sergeant did cry |
«And the same to you gentleman,» we did reply |
Intending no harm but meant to pass by |
The day bein' pleasant and charming. |
«But,» says he, «My fine fellows, if you will enlist |
It’s ten guineas in gold I’ll slip in your fist |
And a crown in the bargain for to kick up the dust |
And drink the king’s health in the morning. |
«For a soldier, he lives a very fine life |
And he always is blessed with a charming young wife |
While other poor fellows have sorrow and strive |
And sup on thin gruel in the morning». |
«But,» says Arthur, «I wouldn’t be proud of your clothes |
For you only lend out them, now as I suppose |
And you dare not change them one night, |
If you dare, for you know you’ll be flogged in the morning. |
«And we have no desire to take your advance |
For all of the dangers we not take the chance |
For you’d have no scruples in send us to France |
Where we know we’d be shot in the morning» |
«Oh no,» says the Sergeant, «If I hear one more word |
I quickly right novel will draw out me sword |
And straight into your body a strenght will afford |
So now me young devils take warning» |
But Arthur and I we counted the odds |
And we scarce gave them time for to draw their own blades |
With our trusty shillelaghs we bashed them in their heads |
And paid them right smart in the morning. |
And the old rusty rapiers that hung by their sides |
We flung them as far as we could in the tide |
«Now take that you devils!» |
cried Arthur McBride |
«And temper your steel in the morning!». |
And the little wee drummer, we flattened his pouch |
And we made a football of his rowdy-dow-dow |
Threw it into the ocean for to rock and to roll |
And bade it a tedious returning. |
Oh, me and my cousin, one Artur McBride |
As we went a-walkin' down by the seaside |
Seeking good fortune and what did betide |
For it bein' on Christmas morning. |
Артур Макбрайд(перевод) |
О, я и мой двоюродный брат Артур Макбрайд |
Когда мы гуляли по берегу моря |
Мы встретили сержанта Нэппера и капрала Прая. |
День рождественского утра |
«Доброе утро, доброе утро», — кричал сержант. |
«И вам того же, джентльмен», — ответили мы. |
Не намереваясь причинить вреда, но намереваясь пройти мимо |
День приятный и очаровательный. |
«Но, — говорит он, — мои молодцы, если вы зачислите |
Это десять гиней золотом, я проскользну в твой кулак |
И корона в придачу, чтобы поднять пыль |
И выпей утром за царское здоровье. |
«Для солдата он живет очень хорошей жизнью |
И он всегда благословлен очаровательной молодой женой |
В то время как другие бедолаги скорбят и стремятся |
А утром наедаться жидкой кашицей». |
«Но, — говорит Артур, — я бы не гордился твоей одеждой». |
Потому что вы только даете их взаймы, теперь, как я полагаю |
И ты не посмеешь изменить их за одну ночь, |
Если посмеешь, ибо знаешь, что утром тебя выпороть будут. |
«И у нас нет желания брать ваш аванс |
При всех опасностях мы не рискуем |
Потому что вы бы без колебаний отправили нас во Францию |
Где мы знаем, что утром нас расстреляют» |
«О нет, — говорит сержант, — если я услышу еще одно слово |
Я быстро правый роман вытащит мне меч |
И прямо в твое тело даст сила |
Так что теперь меня, юные дьяволы, предупредите» |
Но мы с Артуром посчитали шансы |
И мы едва дали им время, чтобы обнажить собственные клинки |
Нашими верными шиллелагами мы разбили им головы |
И заплатил им с умом утром. |
И старые ржавые рапиры, которые висели по бокам |
Мы бросили их так далеко, как могли, в приливе |
«Теперь возьмите это, черти!» |
— воскликнул Артур Макбрайд. |
«И закаляй сталь утром!». |
И маленькому барабанщику, мы расправили его сумку |
И мы сделали футбол из его дебошира |
Бросил его в океан, чтобы качаться и катиться |
И обещал утомительное возвращение. |
О, я и мой двоюродный брат Артур Макбрайд |
Когда мы гуляли по берегу моря |
В поисках удачи и что случилось |
Потому что это было рождественское утро. |