Перевод текста песни Maintenant je sais - The Top Orchestra

Maintenant je sais - The Top Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maintenant je sais , исполнителя -The Top Orchestra
Песня из альбома: La nostalgie des années 70
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:04.08.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Eol

Выберите на какой язык перевести:

Maintenant je sais (оригинал)Теперь я знаю (перевод)
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes Когда я был ребенком, высотой с три яблока
J’parlais bien fort pour être un homme Я говорил очень громко, чтобы быть мужчиной
J’disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS Я сказал, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ
C'était l’début, c'était l’printemps Это было начало, это была весна
Mais quand j’ai eu mes 18 ans Но когда мне исполнилось 18
J’ai dit, JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS Я сказал, я ЗНАЮ, вот и все, на этот раз я ЗНАЮ
Et aujourd’hui, les jours où je m’retourne И сегодня дни, когда я оглядываюсь назад
J’regarde la terre où j’ai quand même fait les 100 pas Я смотрю на землю, где я все еще сделал 100 шагов
Et je n’sais toujours pas comment elle tourne ! И я до сих пор не знаю, как он поворачивается!
Vers 25 ans, j’savais tout: l’amour, les roses, la vie, les sous Лет в 25 я все знала: любовь, розы, жизнь, деньги
Tiens oui l’amour !Держись, любовь!
J’en avais fait tout le tour ! Я все это сделал!
Et heureusement, comme les copains, j’avais pas mangé tout mon pain: И к счастью, как и мои друзья, я не съел весь свой хлеб:
Au milieu de ma vie, j’ai encore appris В середине моей жизни я снова узнал
C’que j’ai appris, ça tient en trois, quatre mots: То, что я узнал, можно описать тремя-четырьмя словами:
«Le jour où quelqu’un vous aime, il fait très beau «В тот день, когда кто-то любит тебя, погода очень хорошая
J’peux pas mieux dire, il fait très beau ! Я не могу сказать лучше, погода прекрасная!
C’est encore ce qui m'étonne dans la vie Это все еще то, что меня поражает в жизни
Moi qui suis à l’automne de ma vie Я, кто в падении моей жизни
On oublie tant de soirs de tristesse Мы забываем столько вечеров печали
Mais jamais un matin de tendresse ! Но никогда нежным утром!
Toute ma jeunesse, j’ai voulu dire JE SAIS Всю свою юность я хотел сказать, что ЗНАЮ
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j' savais Только чем больше я искал, тем меньше я знал
Il y a 60 coups qui ont sonné à l’horloge Есть 60 ударов, которые прозвонили часы
Je suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j’m’interroge? Я все еще сижу у окна, смотрю и думаю?
Maintenant JE SAIS, JE SAIS QU’ON NE SAIT JAMAIS ! Теперь я ЗНАЮ, Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ НИКОГДА НЕ ЗНАЕШЬ!
La vie, l’amour, l’argent, les amis et les roses Жизнь, любовь, деньги, друзья и розы
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses Вы никогда не знаете звук или цвет вещей
C’est tout c’que j’sais !Это все, что я знаю!
Mais ça, j’le SAIS… !Но это, я ЗНАЮ…!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: