Перевод текста песни Signore, vieni - Musica Sacra

Signore, vieni - Musica Sacra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signore, vieni, исполнителя - Musica Sacra. Песня из альбома Canti Per La Liturgia, Vol. 2: A Collection of Christian Songs and Catholic Hymns in Latin & Italian, в жанре
Дата выпуска: 01.11.2015
Лейбл звукозаписи: Musica Sacra
Язык песни: Английский

Signore, vieni

(оригинал)
Il Signore, mi rende unostrumento della vostra pace
Lord make me, make me an instrument of your peace
Dove ci e oddio, lascarlo seminare l’amore
Where there is hatred, let me sow love
Dove ci e ferita, Where there is injury
Ferdono, pardon
Dove ci e dub bio, Where there is doubt
Fede, faith
Dove ci e desperazione, Where there’s despair
Sperare, hope
Dove ci e nereza, Where there is darkness
Illuminarsi, light
Dove ci e la trizteza, where there is sadness
Gio-a, joy
To be consoled, as to console
To be understood, as to understand
To be loved, as to love (as to love.)
For it is in giving, that we received
It is in pardoning, that we are pardoned
It is in dying, that we are born again
It is in dying, that we are born again
It is in dying, that we are born again.
to eternal life
(Il Signore, mi rende unostrumento dela vostra pace)
Lord make me, (Il signore) make me an instrument
Of your peace

Господи, приди

(перевод)
Il Signore, mi rende unostrumento della vostra темп
Господи, сделай меня, сделай меня инструментом твоего мира
Dove ci e oddio, lascarlo семинаре л'амор
Там, где есть ненависть, позволь мне посеять любовь
Dove ci e ferita, Там, где есть раны
Фердоно, простите
Dove ci e dub bio, Там, где есть сомнения
Феде, вера
Dove ci e desperazione, Там, где отчаяние
Спераре, надеюсь
Dove ci e nereza, Где тьма
Иллюминары, свет
Dove ci e la trizteza, где есть грусть
Джио-а, радость
Утешать, как утешать
Быть понятым, как понять
Быть любимым, как любить (как любить.)
Ибо, отдавая, мы получили
В прощении мы прощены
Именно умирая, мы рождаемся заново
Именно умирая, мы рождаемся заново
Именно умирая, мы рождаемся заново.
к вечной жизни
(Il Signore, mi rende unostrumento dela vostra темп)
Господи, сделай меня, (Синьор) сделай меня инструментом
вашего мира
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu scendi dalle stelle 2015
Ave Maria, gratia plena 2013

Тексты песен исполнителя: Musica Sacra