| Gaelic Lullaby (оригинал) | Гэльская колыбельная (перевод) |
|---|---|
| Hush, the waves are | Тише, волны |
| Rolling in | Переходящего в |
| White with foam | Белый с пеной |
| White with foam | Белый с пеной |
| Father toils | Отец трудится |
| Amid the din | Среди шума |
| But baby sleeps | Но ребенок спит |
| At home | Дома |
| At home | Дома |
| Hush, the winds roar | Тише, ветры ревут |
| Hoarse and deep | Хриплый и глубокий |
| On they come | Они приходят |
| On they come | Они приходят |
| Sister seeks the | Сестра ищет |
| Lazy sheep | Ленивая овца |
| But baby sleeps | Но ребенок спит |
| At home | Дома |
| At home | Дома |
| Hush, the waves are | Тише, волны |
| Rolling in | Переходящего в |
| White with foam | Белый с пеной |
| White with foam | Белый с пеной |
| Father toils | Отец трудится |
| Amid the din | Среди шума |
| But baby sleeps | Но ребенок спит |
| At home | Дома |
| At home | Дома |
| But baby sleeps | Но ребенок спит |
| At home | Дома |
| At home | Дома |
