| Pronti alle botte di iodio, alle forze dell’odio
| Готов к избиению йода, к силам ненависти
|
| La resistenza a bordo qui è forte, vuole altri tipi di rotte
| Сопротивление на борту здесь сильное, им нужны другие маршруты
|
| Di notte testa le scorte, sonda le scorze
| Ночью прощупать запасы, прощупать корки
|
| Informa e forma le forze, vuole un altro tipo di suono
| Он информирует и обучает силы, ему нужен другой тип звука
|
| Passa alla lama ogni botte, sceglie altre coste, altra sorte
| Он каждую бочку передает на клинок, выбирает другие ребра, другую судьбу
|
| Decapitato il capitano ora fotte il nostromo
| Обезглавленный капитан теперь трахает боцмана
|
| Vuole un altro tipo di approdo, il golpe delle orde contro l’ordine
| Он хочет другого типа точки высадки, переворота орд против порядка
|
| Pronte alla morte: «Ora fotti con 'ste bocche da fuoco!»
| Готов умереть: «Теперь к черту эти пушки!»
|
| È piatto il moto del mare ma a me basta un cambio del piatto
| Движение моря плоское, но мне достаточно плоского изменения
|
| Un cambio del palco e vi sbatto nel maremoto
| Смена сцены, и я бросаю тебя в приливную волну
|
| Ora verso il rap-porto nel rap-porto fra mare e uomo
| Теперь к отношениям в отношениях между морем и человеком
|
| L’uomo in mare muore male anche se il mare è vuoto
| Человек в море плохо умирает, даже если море пусто
|
| E se la barca è ancora salva tanto vale che ti ammutini
| И если лодка все еще цела, вы можете поднять мятеж
|
| La rivolta degli ultimi contro la massa del coro
| Бунт наименьших против массы хора
|
| E se c’hai la flava marcia tanto vale che la mutili
| И если у вас есть гнилая флава, вы можете также изуродовать ее.
|
| Qua affonda la carcassa della barca con cassa dell’oro!
| Здесь тонет корпус лодки с золотым корпусом!
|
| Pronti alla presa del comando, alla presa del largo issando
| Готов взять на себя командование, взлететь, подняв
|
| Bandiera nera ringhiando, remando controcorrente
| Рычит черный флаг, гребет вверх по течению
|
| Se tira aria di oltraggio a questo equipaggio non manca il coraggio È | Если в этой команде чувствуется негодование, значит, она не лишена мужества. |
| Nel buio spandevano luce come la luce di mille fari
| В темноте они проливают свет, как свет тысячи маяков
|
| (Ammutinati del Bouncin'!)
| (Подпрыгивающий мятеж!)
|
| Amputati da fauci di squali
| Ампутирован челюстями акулы
|
| Portano uncini lucidi al posto degli arti
| У них блестящие крючки вместо конечностей
|
| Gli ufficiali messi ai ferri corti dai nostri hanno deposto le armi
| Офицеры, поссорившиеся с нашими войсками, сложили оружие.
|
| Gli sguardi allucinati degli insorti frustrano gli animi pavidi
| Галлюцинации взглядов повстанцев расстраивают напуганные души
|
| La mia schiera ha fibra robusta, la schiena avvezza alla frusta
| У моего хозяина крепкое волокно, спина привыкла к хлысту
|
| Ha schemi e gusto, stilemi e flusso, sestanti e bussola
| У него есть узоры и вкус, стили и течение, секстанты и компас.
|
| Issa un vessillo di mussola ricamato in oro a nuovo
| Поднимите муслиновое знамя, расшитое новым золотом
|
| Bandiera con due tibie incrociate, sovrastate da un avvoltoio
| Флаг с двумя скрещенными костями, увенчанный грифом
|
| Tu hai scoperto che… se…se…un altro rap è possibile!
| Вы обнаружили, что... если... если... другой рэп возможен!
|
| Tu hai scoperto che… se…se…fotte ogni limite!
| Вы обнаружили, что... если... если... все пределы облажались!
|
| Tu hai scoperto che… se…se…il tuo sole si è spento!
| Вы обнаружили, что... если... если... ваше солнце погасло!
|
| Tu hai scoperto che… se…se… | Вы обнаружили, что... если... если... |