| Ruk Ja Oh Janewali Ruk Ja (оригинал) | Ruk Ja Oh Janewali Ruk Ja (перевод) |
|---|---|
| Ruk Ja… | Рук Джа… |
| Do stop | Стоп |
| Dekha Bhi Nahin Tujhko, | Деха Бхи Нахин Туджко, |
| Never even saw you | Никогда даже не видел тебя |
| Surat Bhi Nahin Pehchani | Сурат Бхи Нахин Пехчани |
| Didn’t even get to recognise your face | Я даже не узнал твоего лица |
| Tu Aake Chali Chham Se, | Ту Ааке Чали Чам Се, |
| You came and left in a flash | Вы пришли и ушли в мгновение ока |
| Jyun Dhoop Ke Bina Paani | Джун Дхуп Ке Бина Паани |
| like running water without sunlight | как проточная вода без солнечного света |
| Ruk Ja… | Рук Джа… |
| Do stop | Стоп |
| Muddat Se Mere Dil Ke | Муддат Се Мере Дил Ке |
| From a long time in my heart | С давних пор в моем сердце |
| Sapnon Ki Rani Hai | Сапнон Ки Рани Хай |
| Queen of my dreams | Королева моей мечты |
| Ab Tak Na Mile Lekin | Аб Так На Миле Лекин |
| We never met before but | Мы никогда раньше не встречались, но |
| Pehchan Purani Hai | Пехчан Пурани Хай |
| Ours is an old relationship | Наши старые отношения |
| Ruk Ja… | Рук Джа… |
| Do stop | Стоп |
| Aa Pyaar Ki Rahon Mein | Аа Пьяар Ки Рахон Мейн |
| Come, in pathways of love | Приходите на пути любви |
| Bahoon Ka Sahara Le | Бахун Ка Сахара Ле |
| Let us walk arms in arms | Давайте идти рука об руку |
| Duniya Jise Gaati Hai | Дуния Джисе Гаати Хай |
| The one sung by the world | Тот, который воспет миром |
| Us Geet Ko Dohra Le | Нам Get Ko Dohra Le |
| Lets sing that song again | Давайте споем эту песню снова |
| Ruk Ja… | Рук Джа… |
| Do stop | Стоп |
