Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hayatın Sillesi , исполнителя - Charlee. Дата выпуска: 15.03.2018
Язык песни: Турецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hayatın Sillesi , исполнителя - Charlee. Hayatın Sillesi(оригинал) |
| Dur, geri ver bana gençliği |
| Gençken ben içimdeki o ateşi |
| Ama yine ver bugünkü olgunluğu ki |
| Anlatayım tekrar, insanın hep boş içi |
| Dost diyip arkandan vursun, düşman gelip yanında dursun |
| Kursun kader kendi oyununu |
| Yine berduş ruhum ölüme kafa tutsun |
| Caddelerinde yok artık o ahenkli öten kuş sesleri |
| Lakin var sokak aralarında hala tesbihli façalı yakışıklı serseri |
| Hani kadere iki birayla karşı durup da |
| Tek başınalığı ile gecenin karanlığında |
| Arabasından son ses dinlediği üstadı: Müslüm'ü, Neşet'i |
| Yüzü gülecek zamanına ama suratında taşıdığı o ağır kaderi |
| Yaşadığı Üsküdar da anladı |
| Serseri olmak olacak ancak onun kaderi |
| Her aptal işyerinde dokuzdan fazlası aç çalıştığı |
| Ve aldığı parayı hangi borca |
| Vereceğini düşünerek ağırdı her saçının teli |
| Bir yarası var, anası, bi kardeşi |
| Bir de hayatını emanet ettiği Ceren’i |
| Babası bam teli, ince hayat çizgisi bak |
| Sağ yanağımda hayatın sillesi |
| Kimse bilmesin omuzunda taşır apolet olarak korkusuzca mücadelesi |
| Onuru para ile satın alınamaz, zor da olsa hali |
| Kimi dost olur sana |
| Kimi de düşman bu hayatta |
| Kimi dert verir sana |
| Kimisi de derman olur bu hayata |
| Sonra gelir bulur ölüm seni ansızın |
| Gelsin ölüm başım üstüne, zaten yalnızım |
| Çünkü çocukluğum da olmadı benim |
| Ne misketim, ne oyuncağım, ne de bisikletim |
| Ezik misin bi' çık dışarı çocuk |
| Gökyüzünde kalmadı hiç uçurtmalar |
| Uçuk mu lan kurduğumuz hayaller |
| Bize göre kaçık, size göre basit mi lan |
| Kasıt mı var benim yaşadığım hayata |
| Sizin ki janti, benim ki ghetto lan |
| Sürekli dolar sizin cepleriniz |
| Bizim ceplerimizde bozuk paralar |
| Bozuk bu aralar psikolojim |
| Koku skunk ve de tribal kafalar |
| Karalar bağladı kalp denen mahluk |
| Dağladı acılarımı da veyahut |
| Ağladı kalemim sayfalara |
| Kalbim kefil bu satırlara |
| Şeytanım söyledi bu kelimelerimi bile bile |
| Ben de ona hayır demedim |
| Hayır demedim ona karşı durmayı |
| Başladım kafamda onu kurmayı |
| Sen dost musun? |
| Düşman mı? |
| Üstad mı? |
| Küstahtı bana göre hepsi |
| Rap benim önüme ilah tarafından gönderilen altın bi tepsi |
| Tespit gerekli, prestij kalmamış insanların hayatlarında |
| Doğru arar olduk artık yaptığımız tüm yanlışlarda |
| Yanlış yapmak önem arz etmez sizin için |
| Alkışlanmak yaptığınız gayri meşru bi' biçimde |
| Şerefsizliği sadece çağdaşlaştırma |
| Kimi dost olur sana |
| Kimi de düşman bu hayatta |
| Kimi dert verir sana |
| Kimisi de derman olur bu hayata |
| Sonra gelir bulur ölüm seni ansızın |
| Gelsin ölüm başım üstüne, zaten yalnızım |
Силлес Жизни(перевод) |
| Стой, верни мне молодость |
| Когда я был молод, я зажег этот огонь внутри |
| Но опять же, дайте сегодняшнюю зрелость, что |
| Еще раз повторю, пустое сердце человека всегда |
| Пусть скажет друг и выстрелит тебе в спину, пусть враг придет и встанет рядом с тобой. |
| Курс - собственная игра судьбы |
| Пусть моя бродячая душа снова бросит вызов смерти |
| Этих гармоничных птичьих звуков больше нет на их улицах. |
| Но по улицам до сих пор ходит красавец-бродяга с четками и повязкой на голове. |
| Когда ты противостоишь судьбе с двумя кружками пива |
| один в темноте ночи |
| Его хозяин, которого он услышал последним звуком из своей машины: Мюслюм, Нешет. |
| Пора улыбаться, но тяжелая судьба, которую он несет на лице |
| Ускюдар, где он живет, тоже понял |
| Он будет бродягой, но его судьба |
| Более девяти голодающих на каждом глупом рабочем месте |
| И в какой долг он отдал полученные деньги? |
| Каждая прядь ее волос была тяжелой, думая, что она отдаст |
| У него рана, его мать, брат |
| И Серен, которому он доверил свою жизнь. |
| Посмотри на отца, тонкая линия жизни |
| Клеймо жизни на моей правой щеке |
| Пусть никто не знает, он несет на своих плечах свою бесстрашную борьбу, как погон |
| Его честь нельзя купить за деньги, даже если это трудно |
| Кто будет твоим другом |
| Некоторые враги в этой жизни |
| Кто доставляет вам неприятности |
| Некоторые из них будут лекарствами от этой жизни |
| Затем приходит смерть и внезапно находит тебя |
| Пусть смерть придет мне на голову, я уже один |
| Потому что у меня тоже не было детства |
| Я не мой шарик, не моя игрушка и не мой велосипед |
| Ты неудачник, уходи, мальчик |
| В небе не осталось воздушных змеев |
| Сумасшедшие ли наши мечты? |
| Сумасшедший для нас, простой для вас? |
| Есть ли возражения против той жизни, которой я живу? |
| Твой обод, мой гетто |
| В твоих карманах всегда доллары |
| Монеты в наших карманах |
| Моя психология сломана в эти дни |
| Ароматный скунс, а также главы племен |
| Существо по имени сердце связало землю |
| Это также заклеймило мою боль или |
| Моя ручка плакала на страницы |
| Мое сердце ручается за эти строки |
| Мой дьявол сказал эти слова сознательно |
| я ему тоже не отказала |
| Нет, я не говорила противостоять ему. |
| Я начал настраивать это в своей голове |
| ты друг |
| Враг? |
| Мастер? |
| Это все высокомерно для меня |
| Рэп - это золотой поднос, посланный мне богом |
| Идентификация необходима, в жизни людей, у которых не осталось престижа |
| Мы искали прямо сейчас, во всех ошибках, которые мы сделали |
| Вам не важно совершать ошибки. |
| Получение аплодисментов незаконным образом |
| Не просто модернизируйте нечестность |
| Кто будет твоим другом |
| Некоторые враги в этой жизни |
| Кто доставляет вам неприятности |
| Некоторые из них будут лекарствами от этой жизни |
| Затем приходит смерть и внезапно находит тебя |
| Пусть смерть придет мне на голову, я уже один |