| Давай зажжем… Да… э… Малышка
|
| К черту всю эту чушь, братан, Превращая мечты в пыль.
|
| И ты пропылесосьшь его, мута-фука, подними его.
|
| Ты справляешься со своим дерьмом, ха-ха
|
| (Мистер Лил Уан)
|
| Расстегни мою молнию, да, ты поднял мой член.
|
| Некоторые делают это больно, но нет, я делаю это больно
|
| Называя меня локусом, хокусом, покусом
|
| Я приношу пистолет с этими чертовыми розами
|
| И ты знаешь, что эта сука не впереди
|
| Да, я знаю твоего человека по плану, который они называют панком.
|
| Лил, можешь остыть? |
| Обещаю, я буду
|
| В тот момент, когда он доказывает, что действительно убивает
|
| Расскажи, как я себя чувствую, я держу это в настоящую-ах
|
| Сосать мою палку, потому что ты думаешь, что я убью-а-а
|
| Уважайте, что я вас жалею
|
| От молодых до прыгающих до богатых соседей
|
| Сука, не забывай, что меня любят и обожают
|
| Встретил тебя как женщину и забыл как шлюху
|
| Mutha гребаный трюк семидневный ich
|
| И ты удивляешься, почему мы называем тебя сукой
|
| (Крючок) (2x)
|
| Я тот бугимен
|
| Вот кто я
|
| И я пришел, чтобы получить
|
| Все, что я могу
|
| (Мистер Лил Уан)
|
| Я отравляю твой разум, запираю тебя в рифме
|
| Жалость слепых не может видеть меня в расцвете сил
|
| А время... так медленно идет
|
| Детка, подойди и обними меня, заставь меня чувствовать себя святым
|
| Покажи мне, что другой мужчина не может тебя украсть
|
| Скажи мне, что любишь меня, и я скажу, что чувствую тебя
|
| Встретить много поклонниц, встретить много сук
|
| Нужно найти бога и превратить жизнь в религию
|
| Сжигаю свои штаны, трахаясь с самыми больными
|
| Наконец-то все кончено, свидетель мисс Джахоба.
|
| Постучать в мою дверь навсегда быть шлюхой
|
| Лгать себе и лгать лорду
|
| Копни еще немного и дай мне исследовать
|
| Скажите, что вы держите это в секрете, позвольте мне спросить доску quija
|
| Ты знаешь, как это бывает, чувак…
|
| Я ненавижу видеть, как ты уходишь, но я люблю видеть, как ты уходишь
|
| (Крюк)
|
| (Мистер Лил Уан)
|
| Некоторые говорят, что я дерзкий гетто, как Рокки
|
| Доказал это еще в апреле, когда пришел закон и забрал меня.
|
| Отправил меня, чтобы сбить с толку мою даму
|
| Трахая мою ухмылку, она дает им тень
|
| Детка, когда я не успеваю, тогда волнуйся
|
| Оставил меня в луже из-за грязи, которая стала размытой
|
| Спешите петь и не забудьте принести
|
| Маленький сын возвращается из Палм-Спрингс
|
| Ты знаешь, что я имею в виду, детка, держи это в секрете.
|
| Теперь, черт возьми, ты это был ты и Микки Блю
|
| Сыграй со мной за дурака Тень и моя гордость
|
| Хит 8-0-5 с этим 2-часовой поездкой
|
| Полтора месяца, прежде чем я перейду твой путь
|
| Давать мелочным дуракам все поводы для смеха
|
| Теперь, как я стал таким злым для тебя
|
| Не могу смотреть мне в лицо, когда я говорю с тобой |