| In my heart, in my heart, in my heart
| В моем сердце, в моем сердце, в моем сердце
|
| Inside my head, in my head, in my head
| В моей голове, в моей голове, в моей голове
|
| I’ve wanted this from the start. | Я хотел этого с самого начала. |
| From the start, from the start
| С самого начала, с самого начала
|
| These are my dreams, are my dreams
| Это мои мечты, мои мечты
|
| And I won’t let you tare my faith apart
| И я не позволю тебе разрушить мою веру
|
| Can’t tear my faith apart
| Не могу разлучить мою веру
|
| I’ve wanted this from the start
| Я хотел этого с самого начала
|
| I’m gonna do this like you did
| Я сделаю это, как ты
|
| You’re so clueless, that’s why I’m so ruthless
| Ты такой невежественный, поэтому я такой безжалостный
|
| Don’t you dare tell me I’m useless
| Не смей говорить мне, что я бесполезен
|
| In the song that’s where the proof is
| В песне есть доказательство
|
| All this love, you should use it
| Вся эта любовь, вы должны использовать ее
|
| Like a drug, I’ve been pumping this music
| Как наркотик, я качал эту музыку
|
| In my veins, in my veins
| В моих венах, в моих венах
|
| In my veins, my only drugs are the love
| В моих венах мои единственные наркотики - это любовь
|
| They are the music
| Они музыка
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| In my veins
| В моих венах
|
| Yeah, ya know, this means a lot to me
| Да, знаешь, это много для меня значит.
|
| You know I made a decision and I’m not gon' look back
| Вы знаете, я принял решение, и я не собираюсь оглядываться назад
|
| This music is in my veins. | Эта музыка в моих венах. |
| This music is all I know
| Эта музыка - все, что я знаю
|
| I’mma take a chance no matter what you say, and I’mma never look back!
| Я рискну, что бы ты ни сказал, и я никогда не оглядываюсь назад!
|
| Yeah, you know I been holding this in for a long time, but I’m gotta tell the
| Да, ты знаешь, я долго сдерживал это, но я должен сказать
|
| truth
| правда
|
| You know you only get one life to live, man | Ты знаешь, что у тебя есть только одна жизнь, чувак |
| You gotta take that one shot
| Ты должен сделать этот выстрел
|
| You can’t sit back and blame other people for why you didn’t get where you
| Вы не можете сидеть сложа руки и обвинять других людей в том, почему вы не достигли того, чего достигли.
|
| needed to be
| нужно быть
|
| This is your life
| Это твоя жизнь
|
| See, you have to stop worrying about what the next person did -- your friend;
| Понимаете, вам нужно перестать беспокоиться о том, что сделал следующий человек — ваш друг;
|
| your brother; | твой брат; |
| your father
| твой отец
|
| We are all designed unique
| Мы все созданы уникальными
|
| We all have different ideas
| У всех нас разные идеи
|
| You know, I learned a long time ago that I was special
| Знаешь, я давно понял, что я особенный
|
| That I was meant for something greater, and so much more
| Что я был предназначен для чего-то большего, и многое другое
|
| And even though you tried to tell me that I wasn’t doing the right thing and I
| И хотя ты пытался сказать мне, что я поступаю неправильно, и я
|
| was suppose to go down the path you chose, you didn’t realize I saw a greater
| должен был пойти по пути, который вы выбрали, вы не поняли, что я видел большее
|
| purpose … a greater destiny for me
| цель ... большая судьба для меня
|
| You know, it’s funny because you was just like me
| Знаешь, это забавно, потому что ты был таким же, как я.
|
| You know you was strong minded
| Вы знаете, что вы были сильным духом
|
| You was strong willed
| Ты был волевым
|
| Nobody could really tell you nothing
| Никто не мог сказать вам ничего
|
| You knew what you wanted
| Вы знали, чего хотели
|
| You knew you had to go get it
| Вы знали, что должны были получить это
|
| You knew you had to take a chance
| Вы знали, что вам нужно было рискнуть
|
| So now when you see me doing this, how could you not understand?
| Итак, когда вы видите, что я делаю это, как вы можете не понять?
|
| I come from you
| я пришел от вас
|
| I come from you
| я пришел от вас
|
| Everybody gotta take they shot
| Все должны стрелять
|
| Take a chance | Рискнуть |