| Lids (оригинал) | Крышки (перевод) |
|---|---|
| Be lost in the call | Потеряться во время разговора |
| Your dark embraces | Твои темные объятия |
| You know the more you love | Вы знаете, чем больше вы любите |
| The more you state your graces | Чем больше вы заявляете о своих милостях |
| You’re lost little boy in a way I know | Ты потерялся, маленький мальчик, как я знаю |
| Tonight there are no words to bring you back | Сегодня нет слов, чтобы вернуть тебя |
| If I could close your tired lids | Если бы я мог закрыть ваши усталые веки |
| And let your arms give in | И пусть ваши руки сдаются |
| In a way we are already gone into | В некотором смысле мы уже вошли в |
| I fill my lungs with the breath of you | Я наполняю легкие твоим дыханием |
| If I could close your tired lids | Если бы я мог закрыть ваши усталые веки |
| And let your arms give in | И пусть ваши руки сдаются |
| To love until the end | Любить до конца |
| Close your tired lids | Закройте свои усталые крышки |
