
Дата выпуска: 02.04.1980
Язык песни: Английский
Candles(оригинал) |
As the world lies silent mother lights the candles |
And she cries, and smiles and wipes the teardrops from her eyes |
The shabbos is born in our home |
I feel the sudden warmth, the sudden change of air |
As we stand with all the malachim there |
If I could only keep the kedusha here and bring the whole world to see |
I’d have them stand around me and watch me say amen |
And after me they all would do the same |
I know they would, there’s no need to explain how grateful they would be |
If only I could tell them |
If only they would know |
Just what it is that makes the Shabbos so holy |
And if I could only show them |
The beauty of this day |
They would keep it too and we’d send this golus away |
Everyone’s singing, describing all the splendor |
Of this world of creation; |
the sudden day, the sudden night; |
Everything beautiful, bright |
Then there was a sudden warmth, a sudden change of air |
As flowers and grass dressed up the atmosphere |
If I could only keep the kedusha there and bring the whole world to see |
All the birds, and the fish, and the animals big and small |
Blossoming trees and water to feed them all |
And man was formed to heed his Master’s call; |
The world was completed |
And then the sun began to lower, the world was all done |
The day of Shabbos, of rest and beauty for everyone |
Vayivorech ess yom hashvi’i vayekadesh oso |
Ki vo shavos mikol milachto |
Everyone’s singing… |
Свечи(перевод) |
Пока мир молчит, мать зажигает свечи |
И плачет, и улыбается, и вытирает слезы с глаз |
Шаббат рождается в нашем доме |
Я чувствую внезапное тепло, внезапную смену воздуха |
Пока мы стоим со всем малахимом там |
Если бы я только мог держать кедушу здесь и привести весь мир, чтобы увидеть |
Я бы заставил их стоять вокруг меня и смотреть, как я говорю аминь |
И после меня все сделали бы то же самое |
Я знаю, что они будут, нет необходимости объяснять, насколько они были бы благодарны |
Если бы я только мог сказать им |
Если бы они только знали |
Что именно делает Шаббат таким святым |
И если бы я только мог показать им |
Красота этого дня |
Они бы тоже сохранили его, а мы бы отослали этого голуса |
Все поют, описывая все великолепие |
Из этого мира творения; |
внезапный день, внезапная ночь; |
Все красиво, ярко |
Затем было внезапное тепло, внезапная смена воздуха |
Как цветы и трава украшали атмосферу |
Если бы я мог сохранить кедушу там и привести весь мир, чтобы увидеть |
Все птицы, и рыбы, и звери большие и маленькие |
Цветущие деревья и вода, чтобы накормить их всех |
И человек был создан, чтобы внимать зову своего Учителя; |
Мир был завершен |
А потом солнце начало опускаться, мир был готов |
День Шаббата, отдыха и красоты для всех |
Ваивореч эс йом хашви’и вайекадеш осо |
Ки во шавос микол милахто |
Все поют… |