| I remember thinkin'
| Я помню,
|
| we just gotta make a change
| мы просто должны внести изменения
|
| somethin' little different from the same lame monday bus lane
| что-то немного отличающееся от того же хромого автобусного переулка в понедельник
|
| mama had money for some drink
| у мамы были деньги на выпивку
|
| no amount of dollas could amount to all the drama that we sustained
| никакое количество долларов не может сравниться со всей драмой, которую мы выдержали
|
| and daddy was nonexistent
| а папы не было
|
| created an imaginary place that I can happily exist in
| создал воображаемое место, в котором я могу счастливо существовать
|
| the new nigga she was with was as hollow as a sea shell
| новый ниггер, с которым она была, был пуст, как морская раковина
|
| didn’t even follow with a (?) hell
| даже не последовал (?) ад
|
| if he was really was (?)
| если он действительно был (?)
|
| that would mean that I put my hands on a female
| это означало бы, что я положил руки на женщину
|
| the reason many nights
| причина многих ночей
|
| I didn’t sleep well
| я плохо спал
|
| butcher knife under the pillow
| мясницкий нож под подушкой
|
| and if she yell
| и если она кричит
|
| I’m coming at this bully with everything that I got
| Я иду на этого хулигана со всем, что у меня есть
|
| nosy neighbors too black to call the cops
| любопытные соседи слишком черные, чтобы вызвать полицию
|
| piss stains on the bed
| пятна мочи на кровати
|
| ring worms on my head from the mattresses we flipped
| кольцевые черви на моей голове от матрасов, которые мы перевернули
|
| aw
| оу
|
| really wanted to escape so I dreamed of a place I could go cus it’s really all
| очень хотел сбежать, поэтому я мечтал о месте, куда я мог бы пойти, потому что это действительно все
|
| I had
| Я имел
|
| Mama got a little raise now we can save
| Мама получила небольшую прибавку, теперь мы можем сэкономить
|
| it was coo, it was all glad
| было круто, все радовались
|
| every silver lining has a black cloud
| каждая серебряная подкладка имеет черное облако
|
| I could see it (?)
| Я мог видеть это (?)
|
| it’s smoke we’re breathing, breathing
| это дым, которым мы дышим, дышим
|
| every corner street light got shot out | каждый угол уличный фонарь был расстрелян |
| woke up from our sleeping
| проснулся от нашего сна
|
| let the darkness seep in, seep in
| пусть тьма просочится, просочится
|
| I faded awful (?)
| Я ужасно поблек (?)
|
| something came over me
| что-то нашло на меня
|
| moved to victorville where the breeze carried every tumble weed
| переехал в Викторвилль, где ветер разносил все перекати-поле
|
| everything all good
| все хорошо
|
| moved away from the costant struggle and the pain of the hood
| отошел от постоянной борьбы и боли капюшона
|
| that’s when I smiled the best
| тогда я улыбался лучше всего
|
| like, «nigga, you wouldn’t believe my house got spiral steps.»
| типа: «ниггер, ты не поверишь, что в моем доме есть спиральные ступени».
|
| the bullshit ain’t in society, yet
| дерьмо еще не в обществе
|
| brain still full of problem in this bitch
| мозг все еще полон проблем в этой суке
|
| and we dying of stress
| и мы умираем от стресса
|
| something told me that the game don’t change
| что-то мне подсказывало, что игра не меняется
|
| went from stacking up checks to the same ol' same ol' same
| перешел от накопления чеков к тому же самому
|
| man, everything started changin'
| человек, все начало меняться
|
| white peeps moved in, light speeds so the games couldn’t place em
| белые выглядывают, движутся со скоростью света, так что игры не могут их разместить
|
| I was confused said fuck all the rules
| Я был сбит с толку, сказал, к черту все правила
|
| started skipping out on school and hanging with the goons
| начал прогуливать школу и болтаться с головорезами
|
| but I ain’t really like that life
| но мне не очень нравится эта жизнь
|
| they was (?) down in the ground
| они были (?) в земле
|
| I had my mind on heights
| Я думал о высоте
|
| they said nigga was a weirdo
| они сказали, что ниггер был чудаком
|
| couldn’t see how I had my vision so clear, though
| не мог понять, как у меня было такое ясное зрение, хотя
|
| spendin' whole lotta years feeling hella lonely
| Тратить много лет, чувствуя себя чертовски одиноким
|
| I’m thankin all the hard times cus they really showed me | Я благодарен всем трудным временам, потому что они действительно показали мне |
| (yea)
| (да)
|
| no matter how much hell, not a damn thing changed 'less I change myself
| неважно, сколько ада, ни черта не изменилось, если я не изменюсь сам
|
| I ain’t asking for nobody help
| Я не прошу никого помочь
|
| gotta leave my fears with that empty bottle on the shelf
| должен оставить свои страхи с этой пустой бутылкой на полке
|
| every silver lining has a black cloud
| каждая серебряная подкладка имеет черное облако
|
| I could see it soothing
| Я мог видеть, что это успокаивает
|
| it’s smoke we’re breathing, breathing
| это дым, которым мы дышим, дышим
|
| every corner street light got shot out
| каждый угол уличный фонарь был расстрелян
|
| woke us from our sleeping
| разбудил нас от нашего сна
|
| let the darkness seep in, seep in | пусть тьма просочится, просочится |