| Take the wheel let’s go I’ll follow you
| Садись за руль, пойдем, я пойду за тобой
|
| Say my name I’ll do anything you wanna do
| Скажи мое имя, я сделаю все, что ты захочешь
|
| On the run we’re chasing headlights
| На ходу мы гоняемся за фарами
|
| The road destroyed, let’s make some noise
| Дорога разрушена, давай пошумим
|
| We’ll make the whole world hear us tonight
| Мы заставим весь мир услышать нас сегодня вечером
|
| And I need you now, more than ever (more than ever)
| И ты мне нужен сейчас, больше, чем когда-либо (больше, чем когда-либо)
|
| And I hear you now, more than ever (more than ever)
| И я слышу тебя сейчас, больше, чем когда-либо (больше, чем когда-либо)
|
| We can hide our faces from the light
| Мы можем скрыть наши лица от света
|
| When we run we’re chasing midnight
| Когда мы бежим, мы гонимся за полночью
|
| We feel the lows and we feel the highs
| Мы чувствуем минимумы и мы чувствуем максимумы
|
| But everything will be alright
| Но все будет хорошо
|
| Let’s pretend we own these highways
| Давайте представим, что эти дороги принадлежат нам.
|
| All the miles and risks that we take
| Все мили и риски, которые мы принимаем
|
| We own the road, and we own the sky
| Нам принадлежит дорога, и нам принадлежит небо
|
| On the edge we’re so alive
| На краю мы такие живые
|
| Redline on the up and come to me
| Красная линия наверху и иди ко мне
|
| The faster you go, the faster we appear
| Чем быстрее вы идете, тем быстрее мы появляемся
|
| And I need you now, more than ever (more than ever)
| И ты мне нужен сейчас, больше, чем когда-либо (больше, чем когда-либо)
|
| And I hear you now, more than ever (more than ever)
| И я слышу тебя сейчас, больше, чем когда-либо (больше, чем когда-либо)
|
| We can hide our faces from the light
| Мы можем скрыть наши лица от света
|
| When we run we’re chasing midnight
| Когда мы бежим, мы гонимся за полночью
|
| We feel the lows and we feel the highs
| Мы чувствуем минимумы и мы чувствуем максимумы
|
| But everything will be alright
| Но все будет хорошо
|
| Let’s pretend we own these highways
| Давайте представим, что эти дороги принадлежат нам.
|
| All the miles and risks that we take
| Все мили и риски, которые мы принимаем
|
| We own the road, and we own the sky
| Нам принадлежит дорога, и нам принадлежит небо
|
| On the edge we’re so alive
| На краю мы такие живые
|
| As the sun goes down, on the city
| Когда солнце садится, в городе
|
| The only sound, is our breathing
| Единственный звук, это наше дыхание
|
| We own this town, we we’re the crowd
| Мы владеем этим городом, мы толпа
|
| And the streets fell down
| И улицы упали
|
| We not do let the sun
| Мы не позволяем солнцу
|
| We can hide our faces from the light
| Мы можем скрыть наши лица от света
|
| When we run we’re chasing midnight
| Когда мы бежим, мы гонимся за полночью
|
| We feel the lows and we feel the highs
| Мы чувствуем минимумы и мы чувствуем максимумы
|
| But everything will be alright
| Но все будет хорошо
|
| Let’s pretend we own these highways
| Давайте представим, что эти дороги принадлежат нам.
|
| All the miles and risks that we take
| Все мили и риски, которые мы принимаем
|
| We own the road, and we own the sky
| Нам принадлежит дорога, и нам принадлежит небо
|
| On the edge we’re so alive
| На краю мы такие живые
|
| We can hide our faces from the light
| Мы можем скрыть наши лица от света
|
| When we run we’re chasing midnight
| Когда мы бежим, мы гонимся за полночью
|
| We feel the lows and we feel the highs
| Мы чувствуем минимумы и мы чувствуем максимумы
|
| But everything will be alright
| Но все будет хорошо
|
| Let’s pretend we own these highways
| Давайте представим, что эти дороги принадлежат нам.
|
| All the miles and risks that we take
| Все мили и риски, которые мы принимаем
|
| We own the road, and we own the sky
| Нам принадлежит дорога, и нам принадлежит небо
|
| On the edge we’re so alive. | На краю мы такие живые. |