Перевод текста песни Since I've Been Loving You - Monsters Of Rock

Since I've Been Loving You - Monsters Of Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Since I've Been Loving You, исполнителя - Monsters Of Rock. Песня из альбома Monsters of Rock - Classic Rock Series, Vol. 2, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 17.08.2014
Лейбл звукозаписи: Suburban Squire
Язык песни: Английский

Since I've Been Loving You

(оригинал)
Working from seven to eleven every night,
It really makes life a drag, I don’t think that’s right.
I’ve really, really been the best of fools, I did what I could.
'Cause I love you, baby, How I love you, darling, How I love you, baby,
How I love you, girl, little girl.
But baby, Since I’ve Been Loving You.
I’m about to lose my worried mind, oh,
yeah.
Everybody trying to tell me that you didn’t mean me no good.
I’ve been trying, Lord, let me tell you, Let me tell you I really did the best
I could.
I’ve been working from seven to eleven every night, I said It kinda makes my
life a drag.
Lord, that ain’t right…
Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose my worried mind.
Said I’ve been crying, my tears they fell like rain,
Don’t you hear, Don’t you hear them falling,
Don’t you hear, Don’t you hear them falling.
Do you remember mama, when I knocked upon your door?
I said you had the nerve to tell me you didn’t want me no more, yeah
I open my front door, hear my back door slam,
You must have one of them new fangled back door man.
I’ve been working from seven, seven, seven, to eleven every night,
It kinda makes my life a drag…
Baby, Since I’ve Been Loving You, I’m about to lose, I’m about lose to my
worried mind.

С тех Пор Как Я Люблю Тебя

(перевод)
Работая с семи до одиннадцати каждую ночь,
Это действительно утомляет жизнь, я не думаю, что это правильно.
Я действительно, действительно был лучшим из дураков, я сделал, что мог.
Потому что я люблю тебя, детка, Как я люблю тебя, дорогая, Как я люблю тебя, детка,
Как я люблю тебя, девочка, маленькая девочка.
Но, детка, с тех пор, как я тебя люблю.
Я вот-вот сойду с ума, о,
Да.
Все, кто пытается сказать мне, что ты не имел в виду меня плохо.
Я пытался, Господи, позвольте мне сказать вам, Позвольте мне сказать вам, что я действительно сделал все возможное
Я мог бы.
Я работаю с семи до одиннадцати каждую ночь, я сказал, что это делает мой
жизнь бремя.
Господи, это не так…
С тех пор, как я люблю тебя, я вот-вот сойду с ума.
Сказал, что я плакал, мои слезы лились дождем,
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают,
Разве ты не слышишь, разве ты не слышишь, как они падают.
Ты помнишь, мама, когда я постучал в твою дверь?
Я сказал, что у тебя хватило наглости сказать мне, что ты больше не хочешь меня, да
Я открываю входную дверь, слышу, как хлопает задняя дверь,
У вас должен быть один из них новомодный черный ходовик.
Я работаю с семи, семи, семи до одиннадцати каждую ночь,
Это как бы превращает мою жизнь в тягость…
Детка, с тех пор, как я люблю тебя, я вот-вот проиграю, я проиграю своему
обеспокоенный ум.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Knocking on Heavens Door 2014
Fairies Wear Boots 2014
Stairway to Heaven 2014
Love Bites 2014
Master of Puppets 2014
Smoke on the Water 2014
Enter Sandman 2014
Sweet Child O Mine 2014
Photogragh 2014
Knocking on Heavens Door (Alt) 2014
Knocking on Heaven's Door 2014
Sweet Child O' Mine 2014

Тексты песен исполнителя: Monsters Of Rock