| Czwarta w nocy, Marek spać nie może
| Четыре часа утра, Марек не может уснуть
|
| Nad dachami roznosi się ryk głośny, czy to pies czy człowiek
| Над крышами слышен громкий рев, будь то собака или человек
|
| Nasz bohater ma jednak co innego w głowie
| Наш герой, однако, думает о другом.
|
| Chwycił joint w dłonie i bawiąc się nożem stoi na balkonie
| Схватил косяк в руки и, играя ножом, стоит на балконе
|
| Skoczyć może, myślał o tym co dzień od tygodnia
| Он умеет прыгать, он думал об этом каждый день уже неделю
|
| Maturę oblał, wielkie hola, z tym że to próba piąta
| Он провалил экзамен на аттестат зрелости, большой привет, но это пятая попытка.
|
| Perspektywa przyszłości robi się wątła
| Перспектива будущего становится тусклой
|
| Postanowił więc smutkowi się oddać, opcja to najprostsza
| Вот и решил отдаться печали, самый простой вариант
|
| Jak tak kurwa można, myśli na głos
| Как, черт возьми, это возможно, думает он вслух.
|
| Zjeb, matoł, debil, patol, kutafon, rzuca w siebie wiązanką
| Джеб, болван, дебил, болван, хер, кидает в себя кучу
|
| Czy było kurwa warto rozrywkę marną stawiać nad wiedzę i uciekać w nią przed
| Стоило ли, блядь, ставить посредственные развлечения выше знаний и бежать от них
|
| problemem, i pakować siebie w permanentne bagno
| проблема, и загнать себя в вечное болото
|
| No klawo, kozacko, już nic z tym nie zrobi
| Ну ладно, козёл, больше он с этим ничего не сделает
|
| Pora się ze swym miejscem pogodzić, czas na znalezienie roli
| Пора смириться со своим местом, пора найти роль
|
| Póki co woli cichy skowyt nad pustą butlą coli
| На данный момент она предпочитает тихое нытье пустой бутылке из-под колы.
|
| Jest tak upalony że noc o radę prosi
| Он так обкурился, что ночь просит совета
|
| A z sklepienia nocy cichy głos się roznosi
| И из свода ночи разносится тихий голос
|
| Marek zastygł niczym pomnik i stoi niporuszony
| Марек застыл как статуя и стоит неподвижно
|
| Głos staje się głośny, noc patrzy mu w oczy
| Голос становится громким, ночь смотрит ему в глаза
|
| Szeptem łagodnym rozpoczyna wywód mroczny
| Он начинает темный спор нежным шепотом
|
| Dzień dobry, a raczej dobranoc | Доброе утро, а точнее спокойной ночи |
| Twarz księżyca spotyka się na chwilę z jego twarzą
| Лицо луны встречается с ее лицом на мгновение
|
| Napomyka z rozwagą: znam to, nie jesteś pierwszą taką pod mym okiem sytuacją,
| Он осторожно намекает: я это знаю, ты не первая такая ситуация у меня на глазах,
|
| widziałem wielu co skakało
| Я видел многих, кто прыгал
|
| Marka zatkało, a herald nocy ciągnął dalej
| Марек ахнул, а вестник ночи продолжил:
|
| Patrząc wprost przez jego oczy jakby było to coś ważne
| Глядя прямо в его глаза, как будто это было что-то важное
|
| Znam Cię i ty mnie znasz także, więc słuchaj uważnie, mam dla ciebie pewne
| Я знаю тебя, и ты тоже знаешь меня, так что слушай внимательно, у меня есть кое-что для тебя.
|
| rozwiązanie
| решение
|
| Spojrzenie ciekawskie uśmiech wywołało
| Любопытный взгляд вызвал улыбку
|
| Jaki jest Twój cel z tą edukacją całą
| Какова ваша цель со всем этим образованием
|
| Czy chcesz stać się ledwo ogromnej maszyny częścią małą, by na koniec
| Хочешь стать едва огромной машиной, маленькой частью, чтобы наконец
|
| zapomniano gdzie gnije twoje ciało
| забыл, где твое тело гниет
|
| Widzę to marno, widzisz, ja znam twoje wnętrze i przyznam ci szczerze,
| Я плохо вижу, видишь ли, я знаю твою нутро и признаюсь тебе честно,
|
| że ja wielbię je niezmiernie
| что я их безмерно обожаю
|
| Jak ja przecież dobrze wiesz, że są w życiu rzeczy piękne i żadne z nich nie są
| Как и я, вы очень хорошо знаете, что в жизни есть прекрасные вещи, и ни одна из них не является
|
| permanentne
| постоянный
|
| Wiem co w tobie drzemie, chyba pora się temu oddać
| Я знаю, что в тебе, я думаю, пришло время отказаться от этого.
|
| Świat nie dał ci szansy ni władzy, teraz będzie szansa twoja, by los pochwycić
| Мир не дал тебе ни шанса, ни силы, теперь будет твой шанс завладеть судьбой
|
| we własnych szponach
| в своих когтях
|
| Marek tylko spojrzał i zapytał: czy pomożesz mi tego dokonać?
| Марек только посмотрел и спросил: ты поможешь мне это сделать?
|
| Noc była mroczna i głucha
| Ночь была темна и глуха
|
| Na twarzy uśmiech od ucha do ucha, serce zasuwa | На лице улыбка до ушей, сердце скачет |
| Nasz bohater chyba czegoś wzrokiem szuka
| Наш герой будто что-то ищет глазами
|
| Krocząc po chodniku usłanym w byłych butlach i szlugach
| Прогулка по тротуару, покрытому бывшими баллонами и сигаретами
|
| Kątem ucha coś słyszy
| Он слышит что-то краем уха
|
| Dostrzega krok krzywy skręcający do uliczki
| Он замечает кривую ступеньку, сворачивающую в переулок.
|
| Wzrok nie widzi żadnej jasnej szyby
| Прицел не видит ни одного прозрачного стекла
|
| Rytm serca staje się jeszcze szybszy, znalazł pierwszy cel swej ekspedycji
| Его сердце бьется еще быстрее, он нашел первую цель своей экспедиции.
|
| Chód jest cichy lecz pewny jak nigdy
| Походка тихая, но уверенная, как всегда
|
| Młodzieniec nie ma nawet chwili aby się zdziwić
| Молодой человек даже не успел удивиться
|
| Nim trysną żyły, choć wciąż spity to szarpie się co siły
| Пока не лопнули вены, хоть и пьян, но изо всех сил борется
|
| Lecz zęby już utkwiły w jego szyi
| Но зубы уже застряли в его шее
|
| Na około naszego niegdyś bohatera rozciągała się kałuża krwawa
| Вокруг нашего бывшего героя была лужа крови
|
| Zawył z nagła, księżyc gromko się zaśmiał | Он взвыл вдруг, луна громко засмеялась |