| This is the second time I’ve called
| Я второй раз звоню
|
| But you never pick up so its all in my hands
| Но ты никогда не берешь трубку, так что все в моих руках
|
| I walk myself to your door, push air against you
| Я иду к твоей двери, толкаю воздух против тебя
|
| But you, you never do talk, so its all in your eyes
| Но ты, ты никогда не разговариваешь, так что все в твоих глазах
|
| This is the first time we’ve met,
| Это первый раз, когда мы встретились,
|
| Sit down and look at me straight
| Сядь и посмотри на меня прямо
|
| You never can tell, so its all in my hands
| Никогда не угадаешь, так что все в моих руках
|
| This is all out of hand
| Это все из-под контроля
|
| Why don’t you make some sense,
| Почему бы тебе не понять,
|
| yeah Why don’t you tell me, why don’t you tell me
| да Почему ты мне не скажешь, почему ты мне не скажешь
|
| You never make much sense
| Вы никогда не имеете большого смысла
|
| You knew it would kill me, you knew it would kill me
| Ты знал, что это убьет меня, ты знал, что это убьет меня
|
| This is the third time I’ve called,
| Я звоню в третий раз,
|
| but you’re never at home so I’m all overboard
| но тебя никогда нет дома, так что я весь за бортом
|
| This is the final straw,
| Это последняя капля,
|
| you get one chance to come back
| у вас есть один шанс вернуться
|
| You never can tell if its all out of hand
| Никогда не угадаешь, все ли вышло из-под контроля
|
| I knew the moment I saw, I knew the moment I saw
| Я понял момент, когда увидел, я понял момент, когда увидел
|
| You always can tell when its all overboard
| Вы всегда можете сказать, когда все за бортом
|
| And its gone overboard
| И это ушло за борт
|
| Why don’t you make some sense, yeah
| Почему бы тебе не понять, да
|
| Why don’t you tell me, why don’t you tell me
| Почему ты не говоришь мне, почему ты не говоришь мне
|
| You never make much sense
| Вы никогда не имеете большого смысла
|
| You knew it would kill me,
| Ты знал, что это убьет меня,
|
| you knew it would kill me
| ты знал, что это убьет меня
|
| Hey yeah… You knew…
| Эй, да… Ты знал…
|
| There is a hole in this wall,
| В этой стене есть дыра,
|
| you never can tell if its all in my hands | никогда не угадаешь, все ли в моих руках |
| I get the sense of the cold,
| Я чувствую холод,
|
| I get the shivers in my soul
| У меня мурашки по коже
|
| You never can tell so I’m all overhead
| Вы никогда не можете сказать, так что я все накладные расходы
|
| Its more than anything
| Это больше, чем что-либо
|
| Why don’t you make much sense?
| Почему в тебе мало смысла?
|
| You never could tell me, you knew this would kill me
| Ты никогда не мог сказать мне, ты знал, что это убьет меня.
|
| Why don’t you make much sense?
| Почему в тебе мало смысла?
|
| You never can tell me, you never could tell me | Ты никогда не мог сказать мне, ты никогда не мог сказать мне |