| Laiko nėra, tai tik mūsų dalia — skaičiuoti | Времени нет — лишь удел наш, считать свои дни, как огонь угасающий в ладонях. |
| Melo nėra, bet išmokome mes — meluoti | Нет лжи, но язык мы выучили — змеёй обвивает он истину скромно. |
| Oras yra, bet kažkaip kažkada sustojam kvėpuoti | Воздух вокруг, но внезапно мы замираем, забыв, что дыхание — свет родниковый. |
| Meilė gyva, tik ne visada mes jai atsiduodam | Любовь жива, но не всякому мигу мы вверяем себя, заслоняя ей вход облаками. |
| Rūkas akyse, dugnas galvoje | Туманом глаза застилает, в глубинах черепа — каменный омут. |
| Stoviu po dangum, aš bandau prisiminti | Стою под вселенной, пытаясь из мрака извлечь ускользающую память. |
| Ką reiškia atsimerkt, ir norėt nenumirti | Что значит — глаза распахнуть, и желать не исчезнуть, не сгинуть без следа. |
| Užmerkiu akis, aiškiai girdžiu savas mintis | Сомкнув веки, отчетливо слышу, как мысли мои колокольцами вторят. |
| Noriu atsimerkt ir truputį nurimti | Мне хочется видеть и, может быть, малость угомонить своё внутреннее море. |
| Nenuostabu, kas stebint turėtų - sukelia juoką | Не диво, что то, что могло бы смутить — улыбку рождает, как тень на стене. |
| Į tamsą krentu, sapne gyvenu, ir vėl pasiduodu | Во тьму проваливаюсь, в сновиденьях живу, вновь сдаюсь, как во ветре бумажный кораблик. |
| Rūkas akyse, skylės sieloje | Глаза — затуманены, душа иссечена дырою сырой, словно лёд в декабре. |
| Stoviu po dangum, aš bandau prisiminti | Стою под звездой, и пытаюсь нащупать забытую тропку к себе. |
| Ką reiškia atsimerkt ir norėt nenumirti | Что значит глаза раскрыть, и хотеть не исчезнуть, не быть прахом в буре. |
| Užmerkiu akis, aiškiai girdžiu savas mintis | Сомкнув веки, я слышу отчетливо, как мысли мои серебром отдаются. |
| Noriu atsimerkt ir truputį nurimti | Желаю глаза распахнуть — и немножко унять этот рой беспокойный внутри. |
| Stoviu po dangum, aš bandau prisiminti | Стою под бездной небес, вспоминаю дорогу в истоке забытого света. |
| Ką reiškia atsimerkt ir norėt nenumirti | Что значит — глаза раскрывать, и мечтать не исчезнуть в осенней листве. |
| Užmerkiu akis, aiškiai girdžiu savas mintis | Сомкнув веки, я слышу, как дзвонко мои переливы надежд отзываются. |
| Noriu atsimerkt, ir truputį nurimti | Я жажду открыть свои очи и чуть-чуть успокоить пульсацию ветра во мне. |