| Singură-n noapte, mă rătăcesc printre atâtea amintiri
| Один ночью я блуждаю среди стольких воспоминаний
|
| Te caut, în zadar, să uit de gustul dulce-amar al durerii
| Я ищу тебя, напрасно, чтобы забыть горько-сладкий вкус боли
|
| Singură-n noapte, mă urmăresc întrebări fără răspuns
| Одна ночь, вопросы без ответов преследуют меня.
|
| Şi simt că-n lipsa ta
| И я чувствую, что без тебя
|
| S-a frânt în pieptul meu ceva când te-ai dus
| Что-то сломалось в моей груди, когда ты ушел
|
| Şi-oricât de mult aş încerca
| И как бы я ни старался
|
| Cu dorul ştiu că nu mai pot lupta
| Я знаю с тоской, что я больше не могу бороться
|
| Chiar de-nţeleg c-ai ales un alt drum
| Я прекрасно понимаю, что ты выбрал другой путь.
|
| Vreau să fii lângă mine acum
| Я хочу, чтобы ты был рядом сейчас
|
| Iubite, spune-mi ce să mai fac din viața mea
| Детка, скажи мне, что делать с моей жизнью
|
| Spune-mi cum să traiesc în urma ta
| Скажи мне, как жить после тебя
|
| Haide, spune-mi că poate nu-i adevărat
| Давай, скажи мне, может быть, это неправда
|
| Spune-mi c-acest coşmar s-a terminat
| Скажи мне, что этот кошмар закончился
|
| Haide, spune-mi ce se întâmplă azi cu noi
| Давай, скажи мне, что происходит с нами сегодня
|
| Spune-mi că vom rămâne amândoi
| Скажи мне, что мы оба останемся
|
| Haide, spune-mi de ce vrei să mă părăseşti
| Давай, скажи мне, почему ты хочешь уйти от меня
|
| Spune-mi, hai, spune-mi că mă mai iubești
| Скажи мне, давай, скажи мне, что ты все еще любишь меня
|
| Singuri în noapte, ca doi străini, ne privim cu ochi pustii
| Одни в ночи, как два незнакомца, мы смотрим друг на друга пустыми глазами
|
| Şi creşte între noi un zid înalt de calde ploi să ne piardă
| И высокая стена теплого дождя вырастает между нами, чтобы потерять нас.
|
| Arde în noapte un felinar ce aşteaptă să revii
| Фонарь горит ночью, ожидая твоего возвращения.
|
| De ce nu te-am oprit când pasul ţi l-ai rătăcit? | Почему я не остановил тебя, когда ты сбился с шага? |
| Am greşit
| я ошибался
|
| Şi-oricat de mult aş încerca
| И как бы я ни старался
|
| Cu dorul ştiu că nu mai pot lupta
| Я знаю с тоской, что я больше не могу бороться
|
| Chiar de-nţeleg c-ai ales un alt drum | Я прекрасно понимаю, что ты выбрал другой путь. |
| Vreau să fii lângă mine acum
| Я хочу, чтобы ты был рядом сейчас
|
| Iubite, spune-mi ce să mai fac din viața mea
| Детка, скажи мне, что делать с моей жизнью
|
| Spune-mi cum să trăiesc în urma ta
| Скажи мне, как жить после тебя
|
| Haide, spune-mi că poate nu-i adevărat
| Давай, скажи мне, может быть, это неправда
|
| Spune-mi c-acest coşmar s-a terminat
| Скажи мне, что этот кошмар закончился
|
| Haide, spune-mi ce se întâmplă azi cu noi
| Давай, скажи мне, что происходит с нами сегодня
|
| Spune-mi că vom rămâne amândoi
| Скажи мне, что мы оба останемся
|
| Haide, spune-mi că vom fi iar ca-n prima zi
| Давай, скажи мне, что мы снова будем как в первый день
|
| Spune-mi, orice-ar fi
| Скажи мне, что угодно
|
| Iubite, spune-mi ce să mai fac din viața mea
| Детка, скажи мне, что делать с моей жизнью
|
| Spune-mi cum să trăiesc în urma ta
| Скажи мне, как жить после тебя
|
| Haide, spune-mi că poate nu-i adevărat
| Давай, скажи мне, может быть, это неправда
|
| Spune-mi c-acest coşmar s-a terminat
| Скажи мне, что этот кошмар закончился
|
| Haide, spune-mi ce se întâmplă azi cu noi
| Давай, скажи мне, что происходит с нами сегодня
|
| Spune-mi că vom rămâne amândoi
| Скажи мне, что мы оба останемся
|
| Haide, spune-mi că vom fi iar ca-n prima zi
| Давай, скажи мне, что мы снова будем как в первый день
|
| Spune-mi, orice-ar fi
| Скажи мне, что угодно
|
| Iubite, spune-mi ce se întâmplă azi cu noi
| Любимая, расскажи мне, что происходит с нами сегодня
|
| Spune-mi că vom rămâne amândoi | Скажи мне, что мы оба останемся |