| Diamond Ring, diamond Chain
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| On fleek everything, borg' mir deine Bitch aus
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| Und fick sie on my private plane
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Diamond Ring, diamond Chain
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| On fleek everything, borg' mir deine Bitch aus
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| Und fick sie on my private plane
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl (Ysl!)
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl (Ysl!)
|
| Steppe in den Club mit den Diamonds on my chain (bling!)
| Steppe in den Club mit den Бриллианты на моей цепочке (побрякушки!)
|
| Why SL Know Plug my name (yup!)
| Почему SL Знай Подключи мое имя (ага!)
|
| Meine Kette ist ein Blizzard
| Meine Kette ist ein Blizzard
|
| Und meine Wrist ein fuckin' Hurricane (whoo-hoo!)
| И мое запястье, черт возьми, ураган (у-у-у!)
|
| Orange Bandana von Hermès
| Оранжевая бандана от Hermès
|
| Und ein orange Tee — What do all that orange mean?
| Und ein оранжевая футболка — что означает весь этот оранжевый цвет?
|
| Old rich ass nigga I got everything
| Старый богатый ниггер, у меня есть все
|
| Everything Designer
| Дизайнер всего
|
| Ich besitze alle Jordan Shoes (whoo!)
| Ich beitze alle Jordan Shoes (Уоу!)
|
| Überflute die Suite im Ritz mit dem Orange Juice (juice!)
| Überflute die Suite im Ritz mit dem Orange Juice (сок!)
|
| Ey, ey Haters get the fuck out my way, ey
| Эй, эй, ненавистники, убирайся с моей дороги, эй
|
| Twisted von dem Bombay Sapphire und dem Jay, ey (turnup!)
| Twisted von dem Bombay Sapphire und dem Jay, ey (поворот!)
|
| Ey, I be ballin' hard ähnlich wie die Cleveland Cavs (swish!)
| Эй, я сильно балуюсь, как Кливленд Кавс (свист!)
|
| Walk in die Garage und guck' welcher Car die Sneakers matched (nice!)
| Прогулка в гараже и гадость 'welcher Car die Кроссовки подобраны (приятно!)
|
| Abracadabra, Magic Orlando (whoo!)
| Абракадабра, Мэджик Орландо (ух!)
|
| Chill' in meiner Mansion
| Расслабьтесь в особняке майнеров
|
| Ich will nie mehr back ins Bando (yea)
| Я вернусь обратно в Бандо (да)
|
| Nichts hat sich geändert
| Nichts hat sich geändert
|
| Nur die Kommastell’n vom Bank Account (whoo!)
| Nur die Kommastell'n vom Bank Account (Уоу!)
|
| Young Kira auf dem Beat mit dem Lörrach und mit fettem Sound (ey!)
| Young Kira auf dem Beat mit dem Lörrach und mit fettem Sound (эй!)
|
| Weste von Moncler (whoo!)
| Весте фон Монклер (ух!)
|
| Und die Bitches kommen her (ye!)
| Und die Bitches kommen her (ye!)
|
| Und sie wollen mit mir ficken, denn ich bin ein Millionär, yeah
| Und sie wollen mit mir ficken, denn ich bin ein Millionär, да
|
| Diamond ring, diamond Chain
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| On fleek everything, borg' mir deine Bitch aus
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| Und fick sie on my private plane
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Diamond ring, diamond chain, private plane
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка, частный самолет
|
| Ysl, Ysl, Ysl, Ysl | Ysl, Ysl, Ysl, Ysl |