| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl (Ysl!)
|
| Steppe in den Club mit den Бриллианты на моей цепочке (побрякушки!)
|
| Почему SL Знай Подключи мое имя (ага!)
|
| Meine Kette ist ein Blizzard
|
| И мое запястье, черт возьми, ураган (у-у-у!)
|
| Оранжевая бандана от Hermès
|
| Und ein оранжевая футболка — что означает весь этот оранжевый цвет?
|
| Старый богатый ниггер, у меня есть все
|
| Дизайнер всего
|
| Ich beitze alle Jordan Shoes (Уоу!)
|
| Überflute die Suite im Ritz mit dem Orange Juice (сок!)
|
| Эй, эй, ненавистники, убирайся с моей дороги, эй
|
| Twisted von dem Bombay Sapphire und dem Jay, ey (поворот!)
|
| Эй, я сильно балуюсь, как Кливленд Кавс (свист!)
|
| Прогулка в гараже и гадость 'welcher Car die Кроссовки подобраны (приятно!)
|
| Абракадабра, Мэджик Орландо (ух!)
|
| Расслабьтесь в особняке майнеров
|
| Я вернусь обратно в Бандо (да)
|
| Nichts hat sich geändert
|
| Nur die Kommastell'n vom Bank Account (Уоу!)
|
| Young Kira auf dem Beat mit dem Lörrach und mit fettem Sound (эй!)
|
| Весте фон Монклер (ух!)
|
| Und die Bitches kommen her (ye!)
|
| Und sie wollen mit mir ficken, denn ich bin ein Millionär, да
|
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка
|
| На флике все, borg' mir deine Bitch aus
|
| И на моем личном самолете
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Ysl, Ysl, Ys — Ysl
|
| Бриллиантовое кольцо, бриллиантовая цепочка, частный самолет
|
| Ysl, Ysl, Ysl, Ysl |