| Эй, trappen ist mein Hobby, у меня много этого Versace
|
| Komm' im Rarri zu der Party und ich fucke deine Thottie (ха)
|
| Es ist YSL Beezy und das Y steht für «Почему
|
| Komm'ich auf die Party und fick' deine Bitch? |
| — потому что я летаю (летаю)
|
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Верни это обратно (сразу назад), верни это обратно
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Верни его обратно (знай, вилка), верни его обратно (прямо назад)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно
|
| ПЯ толкаю самую горячую сорняк очень быстро в городе
|
| Играть в «Монополию» с реальными деньгами
|
| Баллен, как Лейкерс, Пэйсерс, Гаторс, Окленд Рейдерс
|
| Homeboy ich hab 'Paper (hoo)
|
| Guck' in meinen Cup, был du siehst, das ist Lean, Bae (Lean)
|
| 100-Euro-Scheine grün, so wie Green Day (зеленый)
|
| Кто это, черт возьми, это (а)?
|
| Почему SL Know Plug, я, как известно, трахаю твою суку
|
| Komme aus Vienna und ich fick 'die Bitches länger (Whoo!)
|
| И я только что трахнул суку и их войну имен Рианна (шиш), эй
|
| Ладидади, мы любим веселиться
|
| Ist das Shirt nicht von Armani, dann wahrscheinlich von Givenchy,
|
| эй (Живанши)
|
| Ich bin ein motherfuckin 'Codein Junkie
|
| Aber das ist kein Problem, Denn Mutterficker ich hab' Money
|
| (21, поднимись, поднимись)
|
| (Поднимись, поднимись, поднимись, 21)
|
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Верни это обратно (сразу назад), верни это обратно
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад)
|
| Верни его обратно, верни его обратно (прямо назад)
|
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно |