| Эй, trappen ist mein Hobby, у меня много этого Versace | 
| Komm' im Rarri zu der Party und ich fucke deine Thottie (ха) | 
| Es ist YSL Beezy und das Y steht für «Почему | 
| Komm'ich auf die Party und fick' deine Bitch? | 
| — потому что я летаю (летаю) | 
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Верни это обратно (сразу назад), верни это обратно | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Верни его обратно (знай, вилка), верни его обратно (прямо назад) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно | 
| ПЯ толкаю самую горячую сорняк очень быстро в городе | 
| Играть в «Монополию» с реальными деньгами | 
| Баллен, как Лейкерс, Пэйсерс, Гаторс, Окленд Рейдерс | 
| Homeboy ich hab 'Paper (hoo) | 
| Guck' in meinen Cup, был du siehst, das ist Lean, Bae (Lean) | 
| 100-Euro-Scheine grün, so wie Green Day (зеленый) | 
| Кто это, черт возьми, это (а)? | 
| Почему SL Know Plug, я, как известно, трахаю твою суку | 
| Komme aus Vienna und ich fick 'die Bitches länger (Whoo!) | 
| И я только что трахнул суку и их войну имен Рианна (шиш), эй | 
| Ладидади, мы любим веселиться | 
| Ist das Shirt nicht von Armani, dann wahrscheinlich von Givenchy, | 
| эй (Живанши) | 
| Ich bin ein motherfuckin 'Codein Junkie | 
| Aber das ist kein Problem, Denn Mutterficker ich hab' Money | 
| (21, поднимись, поднимись) | 
| (Поднимись, поднимись, поднимись, 21) | 
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Верни это обратно (сразу назад), верни это обратно | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Если дело не в муле, то к черту это (к черту это) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно (прямо назад) | 
| Верни его обратно, верни его обратно (прямо назад) | 
| Трахни, трахни проверку и верни ее обратно |