| Кап-кап-кап-кап | 
| Э-э-э, Швдэ | 
| Да, Кира по телефону *звонок, звонок* | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, очень скользкие | 
| У меня есть целая куча бандз в сумке Louis V. | 
| YSL Know Plug от Louis V.-Swag | 
| Ich hab 'Swag (капает), поднимите клуб zu dem в нем Rolls-Royce (scurr, scurr) | 
| Und dann sippen wir den Alkohol, Мойс (мы зажгли!) | 
| Nach der Show ist die After Party | 
| Und danach geht es weiter в вестибюле отеля | 
| Und danach geht es weiter in der Suite mit Baddies | 
| Und wir poppen uns die Pillen, denn wir sind наркоманы | 
| Hoppe aus dem Privat Jet, на красной ковровой дорожке | 
| Woher kommt das Geld? | 
| Ich weiß schon, aber sag' net! | 
| Bin Ein Rich-Ass-Wigga, du ein bitch-ass-Wigga | 
| Рок Гуччи с Луи, да, несоответствие вигга (ха) | 
| У меня есть детская кроватка, и она стоит на целой сотне акров (да) | 
| Jeder weiß genau ich gette Dough wie ein Baker | 
| Ювелирные изделия со льдом, я капаю на ледник | 
| Sitze Courtside bei dem Game, так что с Дрейком, да (ау) | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, скользкие (ау) | 
| Die Party Hier ist lit wie ein Waldfeuer | 
| Мама, komm und встряхните Deinen Ass wie 'nen Salzstreuer | 
| Замороженный Patek Philippe, sie ist горит, горит | 
| Hopp' aus dem Bentley Coupé унд ich капать, капать | 
| Капать-капля, тянуть вверх с палочками — kein KitKat | 
| Большой ремень (тьфу-тьфу-тьфу) — Драко получил этот откат. | 
| Разбогатей или умри, пытаясь, так что 50 (прямо вверх) | 
| Эрри тело в клубе навеселе | 
| Strip Club (ay) — Magic City или Blue Flame | 
| Г-н Джедес Мал Венн Ду Мич Сиест Хаб Ич Не Новая Цепь | 
| Sie ist eine P.A.W.G. | 
| (что это?) — Phat Ass White Girl, э-э, мы (э-э, мы) | 
| Girl komm doch mit in mein Hotel | 
| Ich gebe dir meinen zweiten Ключ от номера | 
| Я чувствую, как ты себя ведешь, девочка | 
| Und ich möchte mit dir Zeit verbringen Cutie (ау) | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие | 
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля) | 
| Komm und hol besser einen Wischmopp | 
| Луи В., Живанши, у меня капает | 
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие (ау), скользкие | 
| Кап-кап-кап-кап | 
| Э-э-э, Швдэ | 
| Да, Кира по телефону *звонок, звонок* |