| Кап-кап-кап-кап
|
| Э-э-э, Швдэ
|
| Да, Кира по телефону *звонок, звонок*
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, очень скользкие
|
| У меня есть целая куча бандз в сумке Louis V.
|
| YSL Know Plug от Louis V.-Swag
|
| Ich hab 'Swag (капает), поднимите клуб zu dem в нем Rolls-Royce (scurr, scurr)
|
| Und dann sippen wir den Alkohol, Мойс (мы зажгли!)
|
| Nach der Show ist die After Party
|
| Und danach geht es weiter в вестибюле отеля
|
| Und danach geht es weiter in der Suite mit Baddies
|
| Und wir poppen uns die Pillen, denn wir sind наркоманы
|
| Hoppe aus dem Privat Jet, на красной ковровой дорожке
|
| Woher kommt das Geld? |
| Ich weiß schon, aber sag' net!
|
| Bin Ein Rich-Ass-Wigga, du ein bitch-ass-Wigga
|
| Рок Гуччи с Луи, да, несоответствие вигга (ха)
|
| У меня есть детская кроватка, и она стоит на целой сотне акров (да)
|
| Jeder weiß genau ich gette Dough wie ein Baker
|
| Ювелирные изделия со льдом, я капаю на ледник
|
| Sitze Courtside bei dem Game, так что с Дрейком, да (ау)
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, скользкие (ау)
|
| Die Party Hier ist lit wie ein Waldfeuer
|
| Мама, komm und встряхните Deinen Ass wie 'nen Salzstreuer
|
| Замороженный Patek Philippe, sie ist горит, горит
|
| Hopp' aus dem Bentley Coupé унд ich капать, капать
|
| Капать-капля, тянуть вверх с палочками — kein KitKat
|
| Большой ремень (тьфу-тьфу-тьфу) — Драко получил этот откат.
|
| Разбогатей или умри, пытаясь, так что 50 (прямо вверх)
|
| Эрри тело в клубе навеселе
|
| Strip Club (ay) — Magic City или Blue Flame
|
| Г-н Джедес Мал Венн Ду Мич Сиест Хаб Ич Не Новая Цепь
|
| Sie ist eine P.A.W.G. |
| (что это?) — Phat Ass White Girl, э-э, мы (э-э, мы)
|
| Girl komm doch mit in mein Hotel
|
| Ich gebe dir meinen zweiten Ключ от номера
|
| Я чувствую, как ты себя ведешь, девочка
|
| Und ich möchte mit dir Zeit verbringen Cutie (ау)
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие, скользкие
|
| Guck ich кап, кап, кап-кап (капля)
|
| Komm und hol besser einen Wischmopp
|
| Луи В., Живанши, у меня капает
|
| Ювелирные изделия — обледенелые, es wird скользкие (ау), скользкие
|
| Кап-кап-кап-кап
|
| Э-э-э, Швдэ
|
| Да, Кира по телефону *звонок, звонок* |