| Vingadores sem propósito a aplicar vigarice
| Мстители без цели применять кон
|
| Baseado no diz que disse ou só fictício
| На основании того, что он сказал, или просто выдумки
|
| Modo love and peace só está ligado quando é preciso
| Режим любви и мира включается только тогда, когда это необходимо
|
| Inclinam o piso e esperam por um deslize
| Наклоните пол и дождитесь слайда
|
| Na vida o que eu concretize ou não, sou eu o culpado
| В жизни, что я делаю или нет, я виноват
|
| Se falhar não sou falhado, se acertar quem está preocupado?
| Если я потерплю неудачу, я не неудачник, если я все сделаю правильно, кого это волнует?
|
| Ajuda é bem-vinda, negativismo posto de lado
| Помощь приветствуется, негативизм отложен
|
| Críticas melhor ainda que eu posso estar errado
| Еще лучше критика, я могу ошибаться
|
| Liga para o número ocupado que eu não estou
| Позвони на занятый номер, я не
|
| Se vens falar de merda eu vou ouvir isso para outro lado
| Если ты говоришь о дерьме, я буду слушать это по-другому.
|
| Onde não se ouça
| Где ты не слышишь
|
| Satíricos ridículos de si
| Нелепые сатирики о себе
|
| Piadas são baladas embaladas exclusivamente
| Шутки - это баллады, упакованные исключительно
|
| Só falta estar atento
| Просто имейте в виду
|
| As modas estão ao rubro eles caem aqui de parapente
| Мода на красном, они падают сюда, летая на параплане
|
| E nem se param quedas, porque aqui quem cai levanta
| И даже падения не разделяют, потому что тут кто упадет, тот встанет.
|
| O que separa as vossas merdas é o tubo
| Что отделяет ваше дерьмо, так это трубка
|
| Que vai do ânus à garganta
| Это идет от ануса к горлу
|
| A rasgar por entre a pele salivam nervos em língua viva
| Разрывая кожу, нервы выделяют слюну на живом языке
|
| Prova o sabor do meu fel no lado mímico da vida
| Попробуй вкус моей желчи на мимической стороне жизни.
|
| Ignóbeis pisam poças onde jorram a vaidade
| Неблагородные лужи поступи, где брызжет тщеславие
|
| É o espelhar do suicídio a um palmo da insanidade
| Это отражение самоубийства в ручке безумия
|
| Crenças agem por vontade onde corpos agem por vingança
| Убеждения действуют по воле, а тела действуют из мести.
|
| A minha sombra é linear medida a cortes na garganta
| Моя тень линейна, измеряется порезами в горле.
|
| Pelintra eu dobro a língua da mandíbula até à linha
| Пелинтра Я выгибаю язык от челюсти до линии
|
| Sou quem vinga a língua em sangue a salivar em língua viva
| Я тот, кто мстит за язык кровью и слюной на живом языке
|
| Demónios não controlam quem mutila o rosto à sombra
| Демоны не контролируют тех, кто калечит лицо в тени
|
| O meu delírio é incontornável que estrangula a fúria à força
| Мой бред неизбежен, что силой душит ярость
|
| 66 é o bloco com o Edial injúria à forca
| 66 это блок с Циферблатной травмой на виселице
|
| O manicómio lirical onde todo o Homem foge à escolha
| Лирическое убежище, где каждый человек избегает выбора
|
| Peso maquiavélico desvaidade à fé ingrata
| Макиавеллистский вес тщеславия к неблагодарной вере
|
| Hip Hop em língua, sou indómito, singro na escrita vernácula
| Хип-хоп на языке, я неукротимый, я преуспеваю в просторечии
|
| Sangue e tinta a meu condómino, há demónios nesta casa
| Кровь и чернила моему хозяину, в этом доме демоны
|
| Sou quem vinga em mim próprio, cuspo vómito na palavra
| Я тот, кто мстит себе, я плюю блевотину на слово
|
| Filho brindei na lápide, o underground até ao túmulo
| Сын тост на надгробии, под землей в могилу
|
| Caminho em verso ágil como o ápice num segundo
| Я иду проворно, как вершина в секунду
|
| Verso da tinta ao sangue, rima a rima em autoestímulo
| Стих чернил в кровь, рифмуй рифму в самостимуляции
|
| Edial afia as estacas esventra a rima até ao íntimo | Эдиал заостряет ставки, выпотрошил рифму до глубины души |