Перевод текста песни Vecchio frack - Modugno

Vecchio frack - Modugno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vecchio frack, исполнителя - Modugno
Дата выпуска: 22.09.2016
Язык песни: Итальянский

Vecchio frack

(оригинал)
È giunta mezzanotte
Si spengono i rumori
Si spegne anche l’insegna
Di quell’ultimo caffè
Le strade son deserte
Deserte e silenziose
Un’ultima carrozza
Cigolando se ne và
Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna slende in cielo
Dorme tutta la città
Solo và un’uomo in frack
Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell’occhiello
E sul candido gilet
Un papillon
Un papillon di seta blu
S’avvicina lentamente
Con incedere elegante
Ha l’aspetto trasognato
Malinconico ed assente
Non si sa da dove vien
Ne dove va
Chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Buon nuite bonne nuite
Buon nuite bonne nuite
Buona notte
Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va
E' giunta ormai l’aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città
La luna s'è incantata
Sorpresa ed impallidita
Pian piano
Scolorandosi nel cielo sparirà
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore e un frack
Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne và
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell’uomo in frack
Adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un’attimo d’amore
Che mai più ritornerà
(перевод)
Сейчас полночь
Шумы исчезают
Знак тоже гаснет
Из этого последнего кофе
Улицы пустынны
Пустынный и тихий
Последний вагон
Скрип, он уходит
Река течет медленно
Шуршание под мостами
Луна сияет в небе
Весь город спит
Ходит только человек во фраке
Имеет шляпный цилиндр
Два бриллианта для запонок
Хрустальная палочка
Гардения в петлице
И на белом жилете
галстук-бабочка
синий шелковый галстук-бабочка
Он приближается медленно
С элегантной походкой
У него мечтательный взгляд
Меланхоличный и отсутствующий
Мы не знаем, откуда это
Куда это идет
кто это будет
Тот человек во фраках
Спокойной ночи спокойной ночи
Спокойной ночи спокойной ночи
Спокойной ночи
Это говорит обо всем
К освещенным огням
Влюбленному коту
Что за бродячие листья
Рассвет пришел
Свет гаснет
Он просыпается мало-помалу
Весь город
Луна очарована
Удивлен и побелел
Медленно
Угасая в небе, он исчезнет
Зевать окно
На тихой реке
И в белом свете
Плавающие они оставляют их
Цилиндр
Цветок и трещина
Мягко плывущий
И позволять себе быть в колыбели
Он медленно идет вниз
Под мостами к морю
К морю уходит
Кто когда-нибудь будет, кто когда-нибудь будет
Тот человек во фраках
прощай прощай прощай
Прощай, мир
К воспоминаниям о прошлом
Во сне никогда не снилось
На мгновение любви
Который никогда не вернется
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Addio addio 2016
Bagno di mare a mezzanotte 2016
La cicoria 2016
Tu si' 'na cosa grande 2016
La donna riccia 2016
O sole mio 2016
O ccafè 2016
Resta cu 'mme 2016
Zitto zitto, doce doce 2016
Strada 'nfosa 2016
Lazzarella 2016