| Il branco è in giro per le strade alla ricerca di qualcosa da fare
| Стая бродит по улицам в поисках чем заняться
|
| Qualcuno vuole andare al mare
| Кто-то хочет пойти на пляж
|
| Qualcun altro vuol la neve
| Кто-то еще хочет снега
|
| Qualcun altro droghe leggere…
| Кто-то еще легкие наркотики...
|
| Meglio un bicchiere… meglio l’amore…
| Лучше стакан... лучше любовь...
|
| Meglio rubare il sole per portarlo in spiaggia e per far festa tutte le sere…
| Лучше украсть солнце, чтобы взять его на пляж и на вечеринку каждую ночь...
|
| Ognuno faccia tutto quello che vuol fare, è sempre meglio che doversi ritrovare
| Каждый делает то, что хочет, это всегда лучше, чем искать друг друга
|
| A rinunciare e l’indomani dover dire… cazzo lo potevo fare!!!
| Сдаться и сказать на следующий день... хрен я смог!!!
|
| Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può
| Мы крадем солнце, но всегда очень осторожны, чтобы подобраться слишком близко, насколько это возможно.
|
| scottare
| ошпарить
|
| Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può
| Давайте украдем снег, но всегда будьте очень осторожны, чтобы, если он растает, он мог
|
| affogare
| утопить
|
| E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo lì ci
| И мы идем к морю, но мы не заплываем слишком далеко, если только там нет акулы
|
| può mangiare
| может есть
|
| E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto
| И давай займемся любовью ... мы можем сделать так много, много, много, много этого
|
| tanto…
| много…
|
| Che non fa mai male…
| Это никогда не повредит...
|
| La vita è fatta di persone che se non ci sono ci si può annoiare…
| Жизнь состоит из людей, которым может быть скучно, если их нет...
|
| Non sto parlando di quelle cattive che finiscono al telegiornale…
| Я не говорю о плохих, которые попадают в новости...
|
| e fan la guerra…
| и воевать...
|
| Senza sapere in fondo che la vita vera non è mica quella…
| Не зная, что реальная жизнь не та...
|
| Io parlo di un branco… che non vuole mai dormire perché non è mai stanco…
| Я говорю о стае... которая никогда не хочет спать, потому что никогда не устает...
|
| Vuole provare vuole vedere, vuole fare tutto ciò che si può fare…
| Он хочет попробовать, он хочет увидеть, он хочет сделать все, что можно сделать...
|
| Perché non vuol trovarsi l’indomani a dire… cazzo lo potevo fare!!!
| Потому что он не хочет быть на следующий день говоря ... бля я мог бы это сделать !!!
|
| Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può
| Мы крадем солнце, но всегда очень осторожны, чтобы подобраться слишком близко, насколько это возможно.
|
| scottare
| ошпарить
|
| Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può
| Давайте украдем снег, но всегда будьте очень осторожны, чтобы, если он растает, он мог
|
| affogare
| утопить
|
| E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo lì ci
| И мы идем к морю, но мы не заплываем слишком далеко, если только там нет акулы
|
| può mangiare
| может есть
|
| E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto
| И давай займемся любовью ... мы можем сделать так много, много, много, много этого
|
| tanto…
| много…
|
| Che non fa mai male…
| Это никогда не повредит...
|
| Ognuno faccia tutto quello che vuol fare, è sempre meglio che doversi ritrovare
| Каждый делает то, что хочет, это всегда лучше, чем искать друг друга
|
| A rinunciare e l’indomani dover dire… cazzo lo potevo fare!!!
| Сдаться и сказать на следующий день... хрен я смог!!!
|
| Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può
| Мы крадем солнце, но всегда очень осторожны, чтобы подобраться слишком близко, насколько это возможно.
|
| scottare
| ошпарить
|
| Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può
| Давайте украдем снег, но всегда будьте очень осторожны, чтобы, если он растает, он мог
|
| affogare
| утопить
|
| E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo là ci
| И мы идем к морю, но мы не заплываем слишком далеко, если только там нет акулы
|
| può mangiare
| может есть
|
| E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto
| И давай займемся любовью ... мы можем сделать так много, много, много, много этого
|
| tanto…
| много…
|
| Che non fa mai male… | Это никогда не повредит... |