| I suppose you rose above it all
| Я полагаю, вы поднялись выше всего этого
|
| Think of me quite rarely
| Думай обо мне довольно редко
|
| But I have the that calls
| Но у меня есть тот, который звонит
|
| Curiously to dare me
| Любопытно осмелиться мне
|
| But it’s quiet and of late
| Но тихо и поздно
|
| And I’ve redefined my joy
| И я переосмыслил свою радость
|
| But sometimes as of now
| Но иногда сейчас
|
| I hear that same voice make its
| Я слышу тот же голос,
|
| And all this hapless meandering
| И все это несчастное блуждание
|
| an outward stand
| внешняя подставка
|
| And reticent, I remind myself what it used to feel to care
| И сдержанный, я напоминаю себе, что раньше чувствовал заботу
|
| It’s the closest I’ve ever got to love
| Это самое близкое, что я когда-либо любил
|
| It’s the closest I’ve ever dard
| Это самое близкое, что я когда-либо видел
|
| And reticent, I remind myslf what it used to feel to care
| И сдержанный, я напоминаю себе, что раньше он чувствовал заботу
|
| And it’s getting colder now
| И сейчас становится холоднее
|
| And I want to see the snow
| И я хочу увидеть снег
|
| And the breath of the rest of them
| И дыхание остальных
|
| Breaking the glow
| Разрушение свечения
|
| It seems to be brittle and and I do
| Он кажется хрупким, и я
|
| Wait for the smiling thinking of you
| Дождитесь улыбки, думая о вас
|
| And it’s getting colder now
| И сейчас становится холоднее
|
| And I want to see the snow
| И я хочу увидеть снег
|
| And the breath of the rest of them
| И дыхание остальных
|
| Breaking the glow
| Разрушение свечения
|
| It seems to be brittle and and I do
| Он кажется хрупким, и я
|
| Wait for the smiling thinking of you
| Дождитесь улыбки, думая о вас
|
| And it’s getting colder now
| И сейчас становится холоднее
|
| And I want to see the snow
| И я хочу увидеть снег
|
| And the breath of the rest of them
| И дыхание остальных
|
| Breaking the glow
| Разрушение свечения
|
| It seems to be brittle and and I do
| Он кажется хрупким, и я
|
| Wait for the smiling thinking of you
| Дождитесь улыбки, думая о вас
|
| But it’s quiet and of late
| Но тихо и поздно
|
| And I’ve redefined my joy
| И я переосмыслил свою радость
|
| But sometimes as of now
| Но иногда сейчас
|
| I hear that same voice make its
| Я слышу тот же голос,
|
| And all this hapless meandering
| И все это несчастное блуждание
|
| an outward stand
| внешняя подставка
|
| And reticent, I remind myself what it used to feel to care | И сдержанный, я напоминаю себе, что раньше чувствовал заботу |