Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Life Is Like A Boat, исполнителя - Mirusia.
Дата выпуска: 12.12.2013
Язык песни: Английский
Life Is Like A Boat(оригинал) |
Nobody knows who I really am |
I never felt this empty before |
And if I ever need someone to come along |
Who’s gonna comfort me and keep me strong |
We are all rowing the boat of fate |
The waves keep on comin' and we can’t escape |
But if we ever get lost on our way |
The waves would guide you through another day |
Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai |
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake |
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu |
Azayaka ni hikaru umi sono hate made |
Nobody knows who I really am |
Maybe they just don’t give a damn |
But if I ever need someone to come along |
I know you would follow me, and keep me strong |
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru |
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku |
And every time I see your face, |
The oceans heave up to my heart |
You make me wanna strain at the oars, |
And soon I can see the shore |
Oh, I can see the shore |
When will I… see the shore? |
And every time I see your face, |
The oceans heave up to my heart |
You make me wanna strain at the oars, |
And soon I can see the shore |
Unmei no fune wo kogi |
Nami wa tsugi kara tsugi e to |
Watashitachi wo osou kedo Sore mo suteki na tabi ne |
Dore mo suteki na tabi ne |
Жизнь Похожа На Лодку(перевод) |
Никто не знает, кто я на самом деле |
Я никогда раньше не чувствовал такой пустоты |
И если мне когда-нибудь понадобится кто-то, кто придет |
Кто меня утешит и поддержит |
Мы все гребем лодку судьбы |
Волны продолжают идти, и мы не можем убежать |
Но если мы когда-нибудь заблудимся в пути |
Волны проведут вас через другой день |
Тоокудэ ики во ситэру томей ни наттамитай |
Кураями ни омоэ такедо мэкаку сисарэтэ тадаке |
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu |
Адзаяка ни хикару уми соно ненавидит |
Никто не знает, кто я на самом деле |
Может быть, им просто наплевать |
Но если мне когда-нибудь понадобится, чтобы кто-то пришел |
Я знаю, что ты пойдешь за мной и будешь держать меня сильным |
Хито но кокоро ва уцури юку нукэдасита кунару |
Цуки ва мата атарасии сюки де фунэ во цуретеку |
И каждый раз, когда я вижу твое лицо, |
Океаны вздымаются к моему сердцу |
Ты заставляешь меня напрягать весла, |
И скоро я увижу берег |
О, я вижу берег |
Когда я… увижу берег? |
И каждый раз, когда я вижу твое лицо, |
Океаны вздымаются к моему сердцу |
Ты заставляешь меня напрягать весла, |
И скоро я увижу берег |
Unmei no fune wo kogi |
Нами ва цуги кара цуги э то |
Watashitachi wo osou kedo Sore mo suteki na tabi ne |
Доре мо сутеки на таби не |