| Call on me, call on me, didn’t pick up
| Позвони мне, позвони мне, не беру трубку
|
| I don’t got time, ain’t got time for that fake love
| У меня нет времени, нет времени на эту фальшивую любовь
|
| Got my morals in tact
| Получил мою мораль в такт
|
| Getting you off my back, boy
| Снимаю тебя со спины, мальчик
|
| Say it loud to my face if you want me
| Скажи это громко мне в лицо, если хочешь меня
|
| I just don’t got time, ain’t got time for that fake love
| У меня просто нет времени, нет времени на эту фальшивую любовь
|
| Got my morals in tact
| Получил мою мораль в такт
|
| Getting you off my back, boy
| Снимаю тебя со спины, мальчик
|
| Forgot my love
| Забыл мою любовь
|
| You’ve got it wrong
| Вы ошиблись
|
| Get off that phone
| Отойди от телефона
|
| Don’t want your love
| Не хочу твоей любви
|
| I’ve got my own
| у меня есть свои
|
| Get off that phone
| Отойди от телефона
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that
| Слезь с этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get, get off that
| Получить, выйти из этого
|
| Why won’t you, why don’t you talk in person with me
| Почему бы тебе, почему бы тебе не поговорить со мной лично
|
| Not alright, not okay with that small talk
| Не в порядке, не в порядке с этим светским разговором
|
| Got my morals in tact
| Получил мою мораль в такт
|
| Getting you off my back, boy
| Снимаю тебя со спины, мальчик
|
| Might as well don’t pick up when you call me baby
| С тем же успехом не бери трубку, когда зовешь меня малышкой
|
| Not alright, not okay with that small talk
| Не в порядке, не в порядке с этим светским разговором
|
| Got my morals in tact
| Получил мою мораль в такт
|
| Getting you off my back, boy
| Снимаю тебя со спины, мальчик
|
| Forgot my love
| Забыл мою любовь
|
| You’ve got it wrong
| Вы ошиблись
|
| Get off that phone
| Отойди от телефона
|
| Don’t want your love
| Не хочу твоей любви
|
| I’ve got my own
| у меня есть свои
|
| Get off that phone
| Отойди от телефона
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that | Слезь с этого |
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get, get off that
| Получить, выйти из этого
|
| Don’t call me, not in my feelings
| Не звони мне, не в моих чувствах
|
| Don’t call me
| Не звони мне
|
| Don’t call me, not in my feelings
| Не звони мне, не в моих чувствах
|
| Don’t call me
| Не звони мне
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that
| Слезь с этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get off that, off that
| Отойди от этого, от этого
|
| Off that thing
| От этой штуки
|
| Get, get off that | Получить, выйти из этого |