| The Seventeen Nineties (оригинал) | Семнадцать девяностых (перевод) |
|---|---|
| Gaudy hotel pattern | Безвкусный образец отеля |
| Makes you feel secure in nostalgic immersion | Заставляет вас чувствовать себя в безопасности в ностальгическом погружении |
| The jewel of the lotus | Жемчужина лотоса |
| Multi-storey carping | Многоэтажный карпинг |
| Metallic erosion | Металлическая эрозия |
| A universal destiny | Универсальная судьба |
| Spinning crazily back through time to the Seventeen Nineties | Безумно возвращаясь назад во времени к семнадцати девяностым |
| An arcing curiosity | Дуговое любопытство |
| From the tempting dessert menu variety | Из заманчивого разнообразия десертного меню |
| Some details of his history and a wealth of life in good facilities | Некоторые подробности его истории и богатой жизни в хороших условиях |
| Using local materials | Использование местных материалов |
| Pick a part and get a job in the ministry | Выбери часть и получи работу в служении |
| Perambulating river | Прогулочная река |
| Taking note of the cherubic faces | Принимая во внимание лица херувимов |
| Always looking for kindness | Всегда ищу доброту |
| Narrative uniformity in the archetypal | Нарративное единообразие в архетипическом |
