Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anker , исполнителя - Mine. Дата выпуска: 14.04.2016
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Anker , исполнителя - Mine. Anker(оригинал) |
| Reiß die Ruder gegen das Meer |
| Es windet sich, es windet sehr |
| Die Welle schlägt gegen das Holz |
| Sie bricht, es bricht nicht ihren Stolz |
| Den Hafen nie geseh’n |
| Den Hafen nie vermisst |
| Wer kann es beweisen? |
| Ich glaube den Hafen gibt es nicht |
| Hab nie dem Nordlicht getraut |
| Der Kompass zeigt nicht nach Haus |
| Brennende Leiber zu Tag, des Nachts ächzende Kälte |
| Und bleib gern, bleib hier |
| Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß: |
| Wir sind unsinkbar, Kapitän! |
| Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind |
| Ich bleib gern, bleib hier |
| Sag kein Wort, Steuermann |
| Was weißt du, wo ich enden kann? |
| Das Meer scheint leicht zu versteh’n |
| Das ist der Spiegel auf dem wir Kreise dreh’n |
| Ich kann das Land nicht seh’n |
| Ich kann das Land nicht hör'n |
| Die Matrosen um mich arbeiten fleißig an Streichhölzern |
| Hab mich in Stürmen gesonnt? |
| Hab ich mal fliegen gekonnt? |
| Hab wie der alte Pan längst vergessen wo die ander’n Kinder sind |
| Ich bleibe junges Kind, damit ich weiß: |
| Wir sind unsinkbar, Kapitän! |
| Und bis meine Sonne sinkt, bleib ich Kind |
| Ich bleib gern, bleib hier |
| Zieh den Anker aus dem Sumpf! |
| Er liegt schon ewig auf dem Grund |
| Hör, das Volk ist längst verstummt |
| Zieh den Anker aus dem Sumpf! |
Якорь(перевод) |
| Разорвите весла против моря |
| Он крутится, он сильно крутится |
| Волна ударяет в дерево |
| Она ломается, это не ломает ее гордость |
| Никогда не видел гавань |
| Никогда не пропускал порт |
| Кто может это доказать? |
| Я не думаю, что порт существует |
| Никогда не доверял северному сиянию |
| Компас не указывает на дом |
| Сжигание тел днем, стон холода ночью |
| И, пожалуйста, останься, останься здесь |
| Я остаюсь маленьким ребенком, так что я знаю: |
| Мы непотопляемы, капитан! |
| И пока мое солнце не зайдет, я останусь ребенком |
| Мне нравится оставаться, оставайся здесь |
| Не говори ни слова, рулевой |
| Откуда ты знаешь, где я могу оказаться? |
| Море кажется простым для понимания |
| Это зеркало, на котором мы крутим круги |
| Я не вижу страну |
| Я не слышу страну |
| Моряки вокруг меня заняты работой со спичками |
| Заставил меня греться в шторм? |
| Я когда-нибудь умел летать? |
| Как старый Пан, я давно забыл, где другие дети. |
| Я остаюсь маленьким ребенком, так что я знаю: |
| Мы непотопляемы, капитан! |
| И пока мое солнце не зайдет, я останусь ребенком |
| Мне нравится оставаться, оставайся здесь |
| Вытащить якорь из болота! |
| Он лежал на земле навсегда |
| Слушай, народ давно замолчал |
| Вытащить якорь из болота! |