| Everything will soon turn black,
| Все скоро станет черным,
|
| so here’s my letter.
| Итак, вот мое письмо.
|
| To get it off my chest.
| Чтобы снять это с моей груди.
|
| Promise father, don’t look back,
| Обещай, отец, не оглядывайся,
|
| it’s not for the better.
| это не к лучшему.
|
| I know you tried your best.
| Я знаю, что ты старался изо всех сил.
|
| Everybody seems so happy like they all share
| Все кажутся такими счастливыми, как будто все разделяют
|
| something I haven’t felt for years.
| что-то, чего я не чувствовал годами.
|
| For long I’ve tried to just hold on but now I don’t care
| Долгое время я пытался просто держаться, но теперь мне все равно
|
| I’m closing down my thoughts and fears.
| Я закрываю свои мысли и страхи.
|
| Forgive me, life is cruel.
| Прости меня, жизнь жестока.
|
| I’m leaving you.
| Я покидаю тебя.
|
| Hear you little brother me,
| Услышь меня, маленький брат,
|
| you know I’m sorry,
| ты знаешь, мне жаль,
|
| for every high hand.
| за каждую высокую руку.
|
| Give my love to mother, please
| Передай мою любовь маме, пожалуйста
|
| tell her not to worry.
| скажи ей, чтобы не беспокоилась.
|
| I hope she’ll understand.
| Надеюсь, она поймет.
|
| So long, don’t wait for me in vain.
| Пока, не жди меня напрасно.
|
| What’s wrong with being free from pain?
| Что плохого в том, чтобы быть свободным от боли?
|
| Be strong and live your lives like I never could.
| Будь сильным и живи так, как я никогда не мог.
|
| Farewell, let the memories be nice.
| Прощай, пусть воспоминания будут приятными.
|
| To hell?! | В ад?! |
| Don’t think you go there twice.
| Не думайте, что вы идете туда дважды.
|
| I’m well off right here, it’s more than good.
| Мне здесь хорошо, это более чем хорошо.
|
| So Farewell… | Итак, прощайте… |