| Lunes antes de almorzar un marido fue a correr
| В понедельник перед обедом муж вышел на пробежку
|
| Pero no pudo correr porque tenía que planchar
| Но он не мог бежать, потому что ему нужно было гладить
|
| Así planchaba, así así, así planchaba, así así
| Вот так я гладил, вот так, вот так, вот так, вот так
|
| Así planchaba, así así
| Вот так я гладила, вот так
|
| Así planchaba que yo lo vi
| Вот как он гладил, что я его видел
|
| Martes antes de almorzar él quería ir al billar
| Во вторник перед обедом он хотел пойти в бассейн
|
| Pero le salió muy mal porque tenía que cocer
| Но получилось очень плохо, потому что ей пришлось готовить
|
| Así cocía, así así, así cocía, así así
| Вот как это было приготовлено, вот как это было, вот как это было приготовлено, вот как это было
|
| Así cocía, así así
| Вот как это было приготовлено, вот как это было
|
| Así cocía que yo lo vi
| Вот как это было приготовлено, что я это видел
|
| Miércoles antes de almorzar la partida iba a echar
| В среду до обеда игру собирался бросить
|
| Pero no la pudo echar porque tenía que barrer
| Но он не мог выбросить ее, потому что ему нужно было подмести
|
| Así barría, así así, así barría así así
| Вот так я подметала, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так.
|
| Así barría así así
| Так что я прокатился, как это
|
| Así barría que yo lo vi
| Так что я прокатился, что я видел это
|
| Jueves antes de almorzar un vinito fue a tomar
| Четверг перед обедом немного вина пошел пить
|
| Y no lo pudo tomar porque tenía que cocinar
| И он не мог этого вынести, потому что ему нужно было готовить
|
| Así cocinaba, así así, así cocinaba así así
| Вот как он готовил, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так.
|
| Así cocinaba así así
| Вот так он готовил
|
| Así cocinaba que yo lo vi
| Вот как он готовил, что я его видел
|
| Viernes antes de almorzar un ratito se iba a echar
| В пятницу до обеда ненадолго он собирался полежать
|
| Pero no se pudo echar porque tenía que lavar
| Но он не мог лечь, потому что ему нужно было умыться
|
| Así lavaba, así así, así lavaba así así
| Вот так мылась, вот так, вот так, вот так, вот так, вот так.
|
| Así lavaba así así
| Я так мыл
|
| Así lavaba que yo lo vi
| Вот как он мылся, что я его видел
|
| Sábado antes de almorzar un marido fue a pescar
| В субботу перед обедом муж поехал на рыбалку
|
| Pero no pudo pescar porque tenía que tender
| Но он не мог ловить рыбу, потому что ему приходилось ухаживать за
|
| Así tendía, así así, así tendía así así | Вот так, вот так, вот так, вот так, вот так |
| Así tendía así así
| так стремился так себе
|
| Así tendía que yo lo vi
| Вот как я склонен видеть это
|
| Domingo antes de almorzar con su equipo fue a jugar
| В воскресенье перед обедом со своей командой он пошел играть
|
| Pero no pudo jugar porque tenía que pasear
| Но он не мог играть, потому что ему нужно было ходить
|
| Así paseaba, así así, así paseaba, así así
| Вот так я ходил, вот так, вот так, вот так, вот так
|
| Así paseaba, así así
| Вот так я ходил, вот так
|
| Así paseaba que yo lo vi | Вот как он ходил, что я видел его |