| miguelito party in up
| вечеринка Мигелито
|
| naldo oye esto es para todas las madres disfrutence esta cancion
| Нальдо, эй, это для всех матерей, наслаждайся этой песней
|
| Hoy todos me agradecen mientras te regalareee por todo lo que has hecho por mi
| Сегодня все благодарят меня за то, что я дарю вам все, что вы для меня сделали.
|
| gran mujer, yo se que una igual que tu yo nunca encontrare pues como tu sola
| Великая женщина, я знаю, что такую, как ты, я никогда не найду, как ты один
|
| hay una y eso yo lo se en ocaciones te he causado sufriemientos quiero que
| есть один, и я знаю, что иногда я причинял тебе страдания, я хочу, чтобы ты
|
| sepas que de verdad lo siento tal vez no soy muy bueno expresando mis
| знайте, что мне очень жаль, может быть, я не очень хорошо выражаю свои
|
| sentimientos pero y digo que te amo gritando a los cuatro vientos
| чувства, но и я говорю, что люблю тебя кричать на четыре ветра
|
| Madre yo te agradesco ooh
| Мать, я благодарю тебя ох
|
| madre por ti yo soy quien soy
| мама для тебя я такой какой я есть
|
| madre has hecho tanto por mi que yo vivo por ti yo moriria por ti madre yo te
| мама ты так много для меня сделала что я живу для тебя я готов умереть за тебя мама я
|
| agradesco ohh
| спасибо ох
|
| madre por ti yo soy quien soy madre has hecho tanto por mi que yo vivo por ti
| мама для тебя я такая какая я есть мама ты так много для меня сделала что я живу для тебя
|
| yo moriria por ti
| я бы умер за тебя
|
| me ensañaste a amar me ensañaste a soñar y con amor me corregias siempre que
| ты научила меня любить ты научила меня мечтать и с любовью поправляешь меня всякий раз
|
| estaba mal de la mano me llevaste sin importar todo lo que por mi tuvieras que
| Я вышел из-под контроля, ты взял меня независимо от того, что ты должен был сделать для меня.
|
| pasar y hoy te doy gracias por todo y hoy eres mi gran tesoro y hoy quiero que
| пройти и сегодня я благодарю тебя за все и сегодня ты мое большое сокровище и сегодня я хочу, чтобы ты
|
| sepas que te adoro y hoy te doy gracias por ser mi Madre yo te agradesco ooh | знай, что я обожаю тебя, и сегодня я благодарю тебя за то, что ты моя мать, я благодарю тебя, ох |
| madre por ti yo soy quien soy
| мама для тебя я такой какой я есть
|
| madre has hecho tanto por mi que yo vivo por ti yo moriria por ti madre yo te
| мама ты так много для меня сделала что я живу для тебя я готов умереть за тебя мама я
|
| agradesco ohh
| спасибо ох
|
| madre por ti yo soy quien soy madre has hecho tanto por mi que yo vivo por ti
| мама для тебя я такая какая я есть мама ты так много для меня сделала что я живу для тебя
|
| yo moriria por ti
| я бы умер за тебя
|
| este es dedicado para todas las madres del mundo entero tambien en especial
| Посвящается всем матерям всего мира и особенно
|
| para mi madre de verdad Dios muchas gracias mai por traerme hasta aqui sin ti
| для моей настоящей матери Боже, большое спасибо, май, за то, что привел меня сюда без тебя
|
| yo no soy nada esta es su cancion que se la disfruten
| Я ничто, это твоя песня, наслаждайся ею
|
| madre madre Madre yo te agradesco ooh
| мать мать мать я благодарю вас ох
|
| madre por ti yo soy quien soy
| мама для тебя я такой какой я есть
|
| madre has hecho tanto por mi que yo vivo por ti yo moriria por ti x5
| мама ты так много для меня сделала что я живу для тебя я бы умер за тебя х5
|
| Madre yo te agradesco ooh
| Мать, я благодарю тебя ох
|
| madre por ti yo soy quien soy
| мама для тебя я такой какой я есть
|
| (Gracias a Matias Santos por esta letra) | (Спасибо Матиасу Сантосу за это письмо) |