| Too many people get hung up these days on
| В наши дни слишком много людей зацикливаются на
|
| What style a track is, you know?
| Знаете, какой стиль у трека?
|
| I had people saying shit like
| У меня были люди, которые говорили такое дерьмо, как
|
| This track or that track is cool you know
| Этот трек или тот трек крутой, знаешь ли
|
| Just because it’s on, on this label or that label
| Просто потому, что он есть на том или ином ярлыке
|
| Music for me was never just about which DJ played my song
| Музыка для меня никогда не зависела только от того, какой диджей поставил мою песню
|
| Or which label was cool
| Или какой ярлык был крутым
|
| It has always been much more than that
| Это всегда было намного больше, чем это
|
| Music has touched generations, liberated cultures
| Музыка коснулась поколений, освободила культуры
|
| Made people fall in love, made people cry
| Заставлял людей влюбляться, заставлял людей плакать
|
| It’s true emotion
| Это настоящая эмоция
|
| I got problems up to here I’ve got people in my ear
| У меня проблемы здесь, у меня есть люди в моем ухе
|
| Telling me these crazy things That I don’t want to know
| Рассказывая мне эти сумасшедшие вещи, которые я не хочу знать
|
| I’ve got money in the bank And I’d really like to thank
| У меня есть деньги в банке, и я действительно хотел бы поблагодарить
|
| All the fans, I’d like to thank Thank you really though
| Все фанаты, я хотел бы поблагодарить вас на самом деле, хотя
|
| Cause I remember yesterday When I dreamt about the days
| Потому что я помню вчера, Когда я мечтал о днях
|
| When I’d rock on MTV, that be really dope
| Когда я качался на MTV, это было действительно круто
|
| Damn, It’s been a long road And the industry is cold
| Черт, это был долгий путь, и индустрия остыла
|
| I’m glad my daddy told me so, he let his daughter know. | Я рад, что мой папа сказал мне это, он дал знать своей дочери. |