| Won’t you come on down the line
| Разве ты не пойдешь по линии
|
| Away from barren ground
| Вдали от бесплодной земли
|
| The harlot and the autocrat
| Блудница и самодержец
|
| Are they driving you further down
| Они ведут вас дальше вниз
|
| The season’s rhymes, they anchor me
| Рифмы сезона, они привязывают меня
|
| Against the raging tide
| Против бушующего прилива
|
| Take you to the last wild place
| Отвезу вас в последнее дикое место
|
| Skin and the stars they embrace
| Кожа и звезды, которые они обнимают
|
| A caveman could a saint become
| Пещерный человек мог стать святым
|
| In a hospital ward on the Somme
| В больничной палате на Сомме
|
| We can dive into distant amoebas
| Мы можем погрузиться в далекие амебы
|
| Our wings could melt in the sun
| Наши крылья могут растаять на солнце
|
| CHORUS
| ХОР
|
| I can shake
| я могу трястись
|
| I can move
| я могу двигаться
|
| But I can’t live without your love
| Но я не могу жить без твоей любви
|
| I can break
| я могу сломать
|
| Over you
| Над вами
|
| But I can’t live without your love
| Но я не могу жить без твоей любви
|
| Our poet Henry Lawson he named them
| Наш поэт Генри Лоусон назвал их
|
| The lay 'em out brigade
| Бригада раскладывания
|
| Here they come there they go
| Вот они приходят туда они идут
|
| Oh great god of development
| О великий бог развития
|
| Don’t really know you yet
| Я тебя еще не знаю
|
| Coastline hosed down washed away
| Береговая линия смыта из шланга
|
| Economics, now there’s nothing left
| Экономика, теперь ничего не осталось
|
| Tomorrow’s child takes concrete footsteps
| Завтрашний ребенок идет конкретными шагами
|
| And they’ll drink champagne or be damned
| И они будут пить шампанское или быть проклятыми
|
| And the storm is breaking now
| И буря разразится сейчас
|
| Yeah the storm is breaking now
| Да, буря сейчас разразится
|
| Yes the storm is breaking now
| Да, буря сейчас разразится
|
| CHORUS | ХОР |