| The empire rings
| Империя звенит
|
| The umpire’s not laughing
| Судья не смеется
|
| The President’s resented
| Президент возмущен
|
| The Ambassador’s a night club
| Амбассадор — ночной клуб
|
| You cannot get it out
| Вы не можете получить это
|
| It’s stuff you cannot taste or see
| Это то, что вы не можете попробовать или увидеть
|
| It’s stuff you cannot smell
| Это вещи, которые вы не можете почувствовать
|
| It’s stuff that’s twenty times as hot
| Это в двадцать раз горячее
|
| As the hottest stuff in hell
| Как самая горячая штучка в аду
|
| Harrisburg, oh Harrisburg
| Гаррисберг, о Гаррисберг
|
| The plant is melting down
| Завод тает
|
| The people out in Harrisburg
| Люди в Гаррисберге
|
| Are getting out of town
| уезжают из города
|
| And when the stuff gets in
| И когда материал входит
|
| You cannot get it out
| Вы не можете получить это
|
| The company said it would not blow
| Компания заявила, что не взорвется
|
| The Government said it might
| Правительство заявило, что может
|
| Harrisburg, Oh Harrisburg
| Гаррисберг, О Гаррисберг
|
| I wonder who was right
| Интересно, кто был прав
|
| Who can leave it behind
| Кто может оставить это позади
|
| The curtains are drawn
| Шторы задернуты
|
| There’s something I must say to you
| Я должен тебе кое-что сказать
|
| You cannot get it out
| Вы не можете получить это
|
| (Moginie/Kevans) | (Моджини/Кеванс) |