| Yesterday, I found an old picture
| Вчера я нашел старую фотографию
|
| I took of you, back in the dorms
| Я взял тебя, еще в общежитии
|
| Wearing my old hoodie from high school
| Ношу свою старую толстовку с капюшоном из старшей школы
|
| It was too big, you said, «It was warm»
| Он был слишком большим, ты сказал: «Было тепло»
|
| Lately, I been having these flashbacks
| В последнее время у меня были эти воспоминания
|
| Of us in the car, driving nowhere
| О нас в машине, никуда не едем
|
| Yeah, I could write a book with the words that
| Да, я мог бы написать книгу со словами, которые
|
| I should have said, but I was too scared
| Я должен был сказать, но я был слишком напуган
|
| I never said it then but
| Я никогда не говорил этого тогда, но
|
| I always felt in my gut
| Я всегда чувствовал себя внутренне
|
| (It's you, baby, it’s you, baby)
| (Это ты, детка, это ты, детка)
|
| And now you’ve moved so far
| И теперь вы зашли так далеко
|
| There’s so much to keep us apart
| Нас так много разделяет
|
| (It's you, baby, it’s you)
| (Это ты, детка, это ты)
|
| Tell me, do you ever, think about forever?
| Скажи мне, ты когда-нибудь думал о вечности?
|
| Baby, I do all the time
| Детка, я делаю все время
|
| There’s so many nights that, felt just like a movie
| Было так много ночей, которые были похожи на фильм
|
| I wish that I could hit rewind
| Я хочу, чтобы я мог перемотать назад
|
| Are we out of time? | У нас нет времени? |
| Are we out of time?
| У нас нет времени?
|
| Are we out of time?
| У нас нет времени?
|
| Yesterday, I found an old postcard
| Вчера я нашел старую открытку
|
| You sent to me, from your study abroad
| Вы прислали мне из учебы за границей
|
| It’s funny how it hasn’t been that long
| Забавно, что это было не так давно
|
| Since you moved away but I swear to God
| С тех пор, как ты уехал, но я клянусь Богом
|
| Lately, that every day without you’s a nightmare
| В последнее время каждый день без тебя - кошмар
|
| I’m scared that it won’t get better
| Я боюсь, что это не станет лучше
|
| I wish there was a way to know
| Хотел бы я, чтобы был способ узнать
|
| Every little thing that you’re thinking
| Каждая мелочь, о которой вы думаете
|
| If we felt the same, would we be alone?
| Если бы мы чувствовали то же самое, были бы мы одни?
|
| The longer that we’re away
| Чем дольше мы далеко
|
| Everything just fades like a dream
| Все просто исчезает, как сон
|
| (It's you, baby, it’s you, baby)
| (Это ты, детка, это ты, детка)
|
| And I could call you up
| И я мог бы позвонить тебе
|
| But there’s so much in-between
| Но так много промежуточного
|
| (Still you, baby, still you)
| (Все еще ты, детка, все еще ты)
|
| Tell me, do you ever, think about forever?
| Скажи мне, ты когда-нибудь думал о вечности?
|
| Baby, I do all the time
| Детка, я делаю все время
|
| There’s so many nights that, felt just like a movie
| Было так много ночей, которые были похожи на фильм
|
| I wish that I could hit rewind
| Я хочу, чтобы я мог перемотать назад
|
| Are we out of time? | У нас нет времени? |
| Are we out of time?
| У нас нет времени?
|
| Are we out of time?
| У нас нет времени?
|
| Tell me, babe, if we are out of time
| Скажи мне, детка, если у нас нет времени
|
| Tell me, babe, if we are out of time, yeah
| Скажи мне, детка, если у нас нет времени, да
|
| Is it too late for me to make you mine?
| Мне уже слишком поздно сделать тебя своей?
|
| (Are we out of time? Are we out of time?)
| (У нас нет времени? У нас нет времени?)
|
| Yeah, tell me, baby, if we are out of time
| Да, скажи мне, детка, если у нас нет времени
|
| (Are we out of time?)
| (У нас нет времени?)
|
| Should’ve told you better, wish I made you mine
| Я должен был сказать тебе лучше, если бы я сделал тебя своей
|
| Are we out of time? | У нас нет времени? |