Перевод текста песни Mémère - Michel Simon

Mémère - Michel Simon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mémère, исполнителя - Michel Simon
Дата выпуска: 29.08.2010
Язык песни: Французский

Mémère

(оригинал)
Mémère, tu t’en souviens, de notre belle époque
C'était la première fois qu’on aimait pour de bon
A présent, faut bien l’dire, on a l’air de vieux schnocks
Mais c’qui fait passer tout, c’est qu’on a la façon
Tu t’rappelles ta guêpière, à présent quand j’y pense
J’en rigole tout douc’ment mais c’est plus fort que moi
Comment qu’tu f’rais maint’nant pour y loger ta panse?
On a pris d’la bouteille tous les deux à la fois
Mémère, tu t’en souviens comme t’as fait des histoires
Pour me laisser cueillir la marguerite aux champs
Et pourtant c'était pas vraiment la mer à boire
Ça t’a fait des ennuis mais c'était pas méchant
Tu t’rappelles comm' j'étais, je n’savais pas quoi dire
Y a des coups, pour un peu, j’t’aurais bien dit des vers
T’as bien changé, mémère, mais quand j’vois ta tire-lire
Comment qu'ça donne envie d’faire la route à l’envers !
Mémère, tu t’en souviens des p’tits diabolos menthe
Des bouteilles de mousseux du quatorze juillet !
Un éclair au café, j’veux bien mais faut qu’tu chantes !
Chérie, t’as renversé ton verre, faut l’essuyer
Mon Dieu, c’est pourtant vrai que j’t’app’lais chérie
Il faut pas m’en vouloir, mais je n’m’en souv’nais plus
On parle des souv’nirs, mais c’est fou c’qu’on oublie
J’te d’mande pardon, chérie, et qu’on n’en parle plus !
Mémère, si j’te dis ça, c’est pour te dire que j’t’aime
Te l’dire comme ça, tout cru, c'était trop dur pour moi
Mais au fond, j’suis content, j’vois qu’t’as compris quand même
Et j’peux te l’dire, mémère, j’ai jamais aimé qu’toi
(перевод)
Бабушка, ты помнишь наши старые добрые времена?
Это был первый раз, когда мы любили навсегда
Теперь, должен сказать, мы выглядим как старые шноки
Но что делает все это, так это то, что у нас есть способ
Ты помнишь свой баск, теперь, когда я думаю об этом
Я тихо смеюсь над этим, но это сильнее меня.
Что бы вы сделали сейчас, чтобы запихнуть туда свой живот?
Мы оба взяли бутылку одновременно
Бабушка, ты помнишь это, как будто подняла шум
Чтобы позволить мне сорвать маргаритку в полях
И все же это было не море, чтобы пить
Это доставило тебе неприятности, но это не значит
Ты помнишь, каким я был, я не знал, что сказать
Есть удары, чуть-чуть, я бы тебе стихи рассказал
Ты сильно изменилась, бабушка, но когда я вижу твою копилку
Как это заставляет вас хотеть сделать дорогу вверх ногами!
Бабушка, ты помнишь маленьких мятных дьяволов?
Бутылки игристого вина "Четырнадцатое июля"!
Кофейный эклер, я хочу, но ты должен спеть!
Дорогая, ты пролил свой напиток, должен вытереть его
Боже мой, это правда, что я назвал тебя дорогой
Не вини меня, но я не помнил
Мы говорим о воспоминаниях, но это сумасшествие, что мы забываем
Прошу прощения, дорогая, и больше ни слова!
Бабушка, если я скажу тебе это, значит, я люблю тебя.
Сказать тебе вот так, грубо, для меня это было слишком тяжело.
Но в глубине души я счастлив, я вижу, что ты все равно понял
И я могу сказать тебе, бабушка, я никогда никого не любил, кроме тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'herbe tendre ft. Serge Gainsbourg 2010