Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mémère , исполнителя - Michel SimonДата выпуска: 29.08.2010
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mémère , исполнителя - Michel SimonMémère(оригинал) |
| Mémère, tu t’en souviens, de notre belle époque |
| C'était la première fois qu’on aimait pour de bon |
| A présent, faut bien l’dire, on a l’air de vieux schnocks |
| Mais c’qui fait passer tout, c’est qu’on a la façon |
| Tu t’rappelles ta guêpière, à présent quand j’y pense |
| J’en rigole tout douc’ment mais c’est plus fort que moi |
| Comment qu’tu f’rais maint’nant pour y loger ta panse? |
| On a pris d’la bouteille tous les deux à la fois |
| Mémère, tu t’en souviens comme t’as fait des histoires |
| Pour me laisser cueillir la marguerite aux champs |
| Et pourtant c'était pas vraiment la mer à boire |
| Ça t’a fait des ennuis mais c'était pas méchant |
| Tu t’rappelles comm' j'étais, je n’savais pas quoi dire |
| Y a des coups, pour un peu, j’t’aurais bien dit des vers |
| T’as bien changé, mémère, mais quand j’vois ta tire-lire |
| Comment qu'ça donne envie d’faire la route à l’envers ! |
| Mémère, tu t’en souviens des p’tits diabolos menthe |
| Des bouteilles de mousseux du quatorze juillet ! |
| Un éclair au café, j’veux bien mais faut qu’tu chantes ! |
| Chérie, t’as renversé ton verre, faut l’essuyer |
| Mon Dieu, c’est pourtant vrai que j’t’app’lais chérie |
| Il faut pas m’en vouloir, mais je n’m’en souv’nais plus |
| On parle des souv’nirs, mais c’est fou c’qu’on oublie |
| J’te d’mande pardon, chérie, et qu’on n’en parle plus ! |
| Mémère, si j’te dis ça, c’est pour te dire que j’t’aime |
| Te l’dire comme ça, tout cru, c'était trop dur pour moi |
| Mais au fond, j’suis content, j’vois qu’t’as compris quand même |
| Et j’peux te l’dire, mémère, j’ai jamais aimé qu’toi |
| (перевод) |
| Бабушка, ты помнишь наши старые добрые времена? |
| Это был первый раз, когда мы любили навсегда |
| Теперь, должен сказать, мы выглядим как старые шноки |
| Но что делает все это, так это то, что у нас есть способ |
| Ты помнишь свой баск, теперь, когда я думаю об этом |
| Я тихо смеюсь над этим, но это сильнее меня. |
| Что бы вы сделали сейчас, чтобы запихнуть туда свой живот? |
| Мы оба взяли бутылку одновременно |
| Бабушка, ты помнишь это, как будто подняла шум |
| Чтобы позволить мне сорвать маргаритку в полях |
| И все же это было не море, чтобы пить |
| Это доставило тебе неприятности, но это не значит |
| Ты помнишь, каким я был, я не знал, что сказать |
| Есть удары, чуть-чуть, я бы тебе стихи рассказал |
| Ты сильно изменилась, бабушка, но когда я вижу твою копилку |
| Как это заставляет вас хотеть сделать дорогу вверх ногами! |
| Бабушка, ты помнишь маленьких мятных дьяволов? |
| Бутылки игристого вина "Четырнадцатое июля"! |
| Кофейный эклер, я хочу, но ты должен спеть! |
| Дорогая, ты пролил свой напиток, должен вытереть его |
| Боже мой, это правда, что я назвал тебя дорогой |
| Не вини меня, но я не помнил |
| Мы говорим о воспоминаниях, но это сумасшествие, что мы забываем |
| Прошу прощения, дорогая, и больше ни слова! |
| Бабушка, если я скажу тебе это, значит, я люблю тебя. |
| Сказать тебе вот так, грубо, для меня это было слишком тяжело. |
| Но в глубине души я счастлив, я вижу, что ты все равно понял |
| И я могу сказать тебе, бабушка, я никогда никого не любил, кроме тебя |