| Nous marchons dans la ville nous croisons des regards
| Мы идем по городу, мы встречаемся глазами
|
| Et ceci défini notre présence humaine
| И это определяет наше человеческое присутствие
|
| Dans le calme absolu de la fin de semaine
| В абсолютном спокойствии выходных
|
| Nous marchons lentement aux abords de la gare
| Мы медленно идем вокруг станции
|
| Nos vêtements trop larges abritent des chairs grises
| Наша слишком большая одежда укрывает серую плоть
|
| A peu près immobiles dans la fin de journée
| Почти все еще в конце дня
|
| Notre âme minuscule à demi condamnée
| Наша крошечная, полуобреченная душа
|
| S’agite entre les plis et puis s’immobilise
| покачивается между складками, а затем останавливается
|
| Les hommages à l’humanité se multiplient sur la pelouse
| Дань уважения человечеству умножается на лужайке
|
| Ils étaient au nombre de douze leur vie était très limitée
| Их было двенадцать, их жизнь была очень ограничена
|
| Nous avons existé telle est notre légende
| Мы существовали, такова наша легенда
|
| Certains de nos désirs ont construit cette ville
| Некоторые из наших желаний построили этот город
|
| Nous avons combattu des puissances hostiles
| Мы сражались с враждебными силами
|
| Puis nos bras amaigris ont lâché les commandes
| Затем наши тонкие руки отпускают элементы управления
|
| Et nous avons flotté loin de tous les possibles
| И мы уплыли от всех возможностей
|
| La vie s’est refroidie la vie nous a laissé
| Жизнь остыла, жизнь оставила нас.
|
| Nous contemplons nos corps à demi effacés
| Мы созерцаем наши полустертые тела
|
| Dans le silence émerge quelques data sensibles
| В тишине появляются некоторые конфиденциальные данные
|
| Mes hommages à l’humanité se multiplient sur la pelouse
| Мои дани человечеству умножаются на лужайке
|
| Ils étaient au nombre de douze leur vie était très limitée
| Их было двенадцать, их жизнь была очень ограничена
|
| Nous sommes réunis nos derniers mots s'éteignent
| Мы воссоединились, наши последние слова исчезают
|
| La mer a disparu | Море исчезло |
| Une dernière fois quelques amants s'étreignent
| В последний раз некоторые любовники обнимаются
|
| Le paysage est nu
| Пейзаж голый
|
| Au dessus de nos corps glissent les ondes hertziennes
| По нашим телам скользят волны Герца
|
| Elles font le tour du monde nos corps sont presque froids
| Они ходят по миру, наши тела почти холодны.
|
| Il faut que la mort vienne la mort douce et profonde
| Смерть должна прийти сладкой и глубокой смертью
|
| Bientôt les êtres humains s’enfuiront hors du monde
| Скоро люди будут бежать из мира
|
| Alors s'établira le dialogue des machines
| Затем будет установлен диалог машин
|
| Et l’informationnel remplira triomphant
| И информационное наполнит торжествующее
|
| Le cadavre vidé de la structure divine
| Опустошенный труп божественной структуры
|
| Puis il fonctionnera jusqu'à la fin des temps
| Тогда он будет работать до скончания века
|
| Mes hommages à l’humanité se multiplient sur la pelouse
| Мои дани человечеству умножаются на лужайке
|
| Ils étaient au nombre de douze leur vie était très limitée | Их было двенадцать, их жизнь была очень ограничена |